Kompiuterio pagalba atkuriamos mirusiosios kalbos (7)

Rozetės akmuoPasaulio lingvistai gavo rimtą pagalbininką, atstatant mirusias kalbas. Mokslininkai sukūrė kompiuterinę programą, kuri geba atkurti struktūras prokalbių, iš kurių susiformavo šiuolaikinės kalbos.

Bandymų metu mokslininkų grupei pavyko atkurti ankstyvąją Azijos ir Ramiojo vandenyno regiono kalbą. Tam buvo pasitelktos 637 šiuo metu gyvuojančios šiuolaikinės to regiono kalbos, rašoma straipsnyje, kurį skelbia „Proceedings of the National Academy of Science“ žurnalas.

Šiuo metu naudojamas istorinis-lyginamasis metodas yra labai sudėtingas ir ilgas procesas.

Denas Klainas (Dan Klein), Kalifornijos universiteto profesorius sako, kad kompiuteris gali būti labai naudingas kalbininkų pagalbininkas, nes žmonės, dirbantys šioje srityje sugaištalabai daug laiko, nes reikia išanalizuoti daugybę kalbų, kuriose tūkstančiai žodžių. Mokslininkas sako, kad tokiai analizei prireiktų šimtų metų.

Per tūkstančius metų bet kuri prokalbė pasikeitė iš esmės – iš jos atsirado daugybė šiuolaikinių kalbų.

Profesorius Klainas sako, kad tokie fonetiniai pakitimai beveik visada yra dėsningi, todėl nesunku atkurti ankstesniąją kalba, iš kurios ir kilo daugybė dukterinių kalbų.

Mokslininkai pademonstravo, kaip iš 124 tūkst. žodžių, kuriuos vartoja Taivano, Indonezijos, Filipinų, Malaizijo, Brunėjaus, Rytų Timoro, Okeanijos ir Madagaskaro gyventojai kompiuterine programa atkūrė prokalbės struktūrą, kuria kalbėjo, kaip manoma, prieš 7 tūkst. metų.

Paaiškėjo, kad kompiuteris negali visiškai pakeisti žmogaus.

Palyginus kompiuterio ir kalbininkų analizės rezultatus paaiškėjo, jog kompiuteriui 85 proc. atvejų pavyko pasiekti tapatų rezultatą.

Dar sistema negali susidoroti su kai kuriais morfologiniais kalbų pakitimais. Pavyzdžiui, pasikartojantys anglų kalbos žodžiai „cat – kitty-cat“.

Mokslininkai taip pat dar negali atsakyti į klausimą ar pavyks nustatyti pačią seniausią prokalbę, iš kurios atsirado visos kitos šiuolaikinės kalbos.

Kategorijos: Kalba, Kultūra, Mokslas, Mokslo darbai, Naujienos, Užsienyje, Visi įrašai | Žymos: , , , , , .

7 komentarai

  1. Artūras Gotautas:

    Arba Lietuvių kalbos pagalba sukurkime/raskime “kompiuteris” žodžio pakaitalą 🙂
    Kitu atveju,ateityje teks patiems “kompiuterio” pagalba ieškoti Lietuvių kalbos 🙂

    • Arūnas Rasakevičius:

      Skaičiavimo įrenginys?

      • Sėlis:

        Kažkur skaičiau, jog buvo siūlytas lietuviškas pakaitalas “duomas”. Gan trumpas, paprastas, bet šioje globalėjančioje visuomenėje tikrai neprigysiantis.

      • Artūras Gotautas:

        Pasiūlymas ketvirtam karaliui Arūnui 🙂
        Stenkitės rašiniuose alkas.lt mažinti tarptautinių (svetimžodžių) žodžių rašymą/naudojimą.
        Nuo alkas.lt atsiradimo/gimimo tarptautinių (svetimžodžių) rašymas/naudojimas sumažėjęs pastebimai (pagirtina).Dar nemažai prasprūsta jų ir tik per skubėjimą 🙂
        Imant knygų pavyzdį,kurios yra perleistos šiai dienai iš senovinių pirminių knygų,tai apačioje kiekvieno puslapio arba knygos puslapių pabaigoje surašyti senoviniai žodžiai,pažymėti žvaigždute su pakeltuoju skaičiumi.
        Savo ruoštu galėtumėt taipogi sudaryti atskirą alkas.lt lietuviškų žodžių išvertimą į tarptautinius (svetimžodžius) žodžius,kiekvieną pažymint žvaigždute su pakeltuoju skaičiumi.Jei mokslo žmonėms Lietuviškas žodis nebus suprantamas,jie galėtų pasižiūrėti į tam reikalui sukurtą aplanką ir gauti sau suprantamus (išmokytus) to žodžio apibūdinimus.

  2. Sėlis:

    Gal atkurs kuršių, žiemgalių, sėlių, jotvingių kalbas pagal lietuvių ir latvių tarmes. Būtų įdomu. 🙂

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Taip pat skaitykite: