
Valdemaras Tomaševskis tvirtina, kad lietuviai, o ne lenkai, Vilnijoje turi integruotis. Lietuviai čia atvažiavo. Čia – lenkų žemė. Jie čia visada gyveno. Ar jis teisus?
Mokslininkai neabejotinai įrodė baltų kilmės hidronimijos (upių ir ežerų pavadinimų) išplitimą dideliuose plotuose į rytus, pietus ir vakarus nuo Lietuvos ir Latvijos. Lietuviai gyveno tų plotų viduryje, kitų baltų genčių apsuptyje. Todėl jie išlaikė labai daug senosios indoeuropiečių kalbos elementų. Su lenkais jie tada nesisiekė, skyrė vakarų baltai jotvingiai.
Tiesioginis kontaktas tarp lietuvių ir lenkų atsirado vėliau, kai kryžiuočiai pavergė jotvingius ir juos išnaikino. Lenkų kalba Lietuvoje yra atneštinė, kitaip sakant, išmoktinė. Jos paplitimą nulėmė tragiški Lietuvos įvykiai XIV amžiaus antrojoje pusėje. Didžiojo Lietuvos kunigaikščio Jogailos vainikavimas Lenkijos karaliumi davė impulsą Lietuvos polonizacijai, kuri po to visą laiką stiprėjo. Todėl ir dabar lenkų kalba sudaro salas lietuvių kalbos plote, kurios nesiekia lenkų teritorijos.
Sulenkinti lietuviai paliko ryškius pėdsakus šiaurės rytų Lenkijoje – vietinėje lenkų kalbos tarmėje ir vardyne. Tai ištyrė lenkų kalbininkai. Man parūpo ištirti lietuvių kalbos elementus to krašto dabartinių gyventojų pavardėse. Tai buvo padaryta ir rezultatai išdėstyti dviejose nedidelėse knygose: vienoje – Suvalkų ir Augustavo krašto pavardėse (išleista 2010 m.), antroje – buvusios Balstogės vaivadijos (panaikintos 1998 m.) pavardėse (išleista 2011 m.).
Dabar tiriamos vietinių (ne atvykėlių) Vilnijos gyventojų pavardės. Tų gyventojų sulenkinimo procesą aprašė lenkų kalbininkė Halina Turska. Nuėmus pavardžių lenkišką apvalkalą (fonetiką ir slaviškas priesagas) lieka gražūs seni lietuviški asmenvardžiai, iš kurių tos pavardės padarytos. Pavyzdžiu tebūnie asmenvardžiai, kuriems pradžią davė vilkas. Vilko vardą turėjusio žmogaus sūnų lietuviai vadindavo Vilkaitis. Toks pavadinimas išliko dabartinėse lenkiškai kalbančių žmonių pavardėse Vilkoit ir Vilkoic. Sūnaus pavadinimai būdavo daromi dar su priesaga –onis, taigi Vilkonis, išlikęs sulenkintoje pavardėje Vilkanec (priesaga -onis buvo sistemingai keičiama į -anec). Vardo Vilkas mažybinė forma Vilkelis išliko sulenkintoje pavardėje Vilkel. Dar plg. Vilkin – iš lietuvių Vilkinis ar Vilkýnas (reiškė irgi Vilko sūnų), Vilkiš – iš Vilkišius ir kt.
Tokių pavardžių galima nurodyti labai daug, tiesiog šimtus. Kokia nesąmonė būtų lietuviškas, tik sulenkintas, pavardes rašyti lenkiškomis raidėmis, kaip reikalauja lenkai, juolab, kad asmenvardžiai, iš kurių padarytos sulenkintos pavardės, atspindi didingą Lietuvos senovę. Tie asmenvardžiai labai įdomūs ir daug pasakantys apie krašto praeitį.
Šypseną kelia V. Tomaševskio siūlymas nueiti Vilniuje į senas kapines, esą ten vien lenkiškos pavardės. Betgi jos niekuo nesiskiria nuo aptartų „vilkinių“ pavardžių. Paminklų užrašuose skaitome: Malwina Adomajcis, Janina Awiżen, Franciszka Burblis, Helena Giedrys, Janina Grażul, Wincenty Jodagalwis, Adolf Mazgel, Dominik Pumpuć… Išimtį sudaro atvykusių iš senųjų Lenkijos žemių (ne vėliau sulenkintųjų) pavardės. Jos visai kitokios. Beje, taip senose kapinėse yra ne tik Vilnijoje, bet ir kitur Lietuvoje. Negi V. Tomaševskis nežino, kad iki 1918 m. lietuvių pavardės buvo rašomos lenkiškai.
Pasirodo, V. Tomaševskis nėra susipažinęs su savo gimtojo krašto istorija. Priešingu atveju – jis sąmoningai ar nesąmoningai meluoja. Juk Vilnijos „lenkai“ – tai Pilsudskio ir Želigovskio įvykdyto Lietuvos sostinės Vilniaus atplėšimo nuo Lietuvos padarinys. To neįmanoma paneigti. Turime gerbti žmonių tautinius jausmus, bet nevalia jiems meluoti.
Nors vienas rimtas žmogus gynė Lietuvos poziciją.
Ačiū.
Dar yra gyvų žmonių, galinčių papasakoti, kaip lenkų pavardės Vilnijos krašte atsirado. Mano anyta gyvenusi Dzūkijos dalyje, kur buvo okupavę lenkai, pasakojo kaip jos motiną Avižienytę padarė Avsianka, o ištekėjusią ne Vitzbeliene, o Vitzbel. Ir ką bešnekėti apie vardus, jei lenkino pavardes! Lietuviškais vardais iš vis kunigai nekrikštydavo, už tai ir buvo vien Jadvygos, Kristinos, Vandos
Kad būt Kristinos, Žemaiti, ale kad dažniausiai Krysios 😀 Tipo, žiurkės 😀
Jei Kristina – tipo Krysia,
tai irgi gaunas, kad Kristus – tipo Krysius.
Tai tik rodo V. Tomaševskio, kaip trumparegio politiko , sąmoningą ar nesąmoningą išsišokimą.Visi ir toliau gyvensime ,kaip gyvenę, Lietuvoje.
Prisimenu, kaip net V. Gorbačiovas yra pasakęs, kad Prūsija yra nuo senovės Rusija…Negi jis nežinojo istorijos?
Tokie pasisakymai sukelia man tik šypseną, kiti įsižeidžia, bet rezultatas yra tas pats-sudrumstas vanduo nuteka, nusistovi.
Ot debilas. Senas tu pirdzius, nueik i rasu ar bet kurias kapines ir nevelnio tu nerasi savo Vilkaiciu ir Adomajciu. Cia vienetiniai atvejai, kai zmones zenijosi ir buvo pasirinkta vyro lietuvio pavarde. Cia Lietuva galu gale gi. O meilei nera tautybes kliuciu. Lenkai nuo amziu cia gyvena, vietiniai lietuviai ta seniai zino ir nieks nekelia problemu. O tikri tikriausi lietuviai vilniuje negyvena. tai atvykeliai, kurie susitike klausia viens kito is kokio krasto…
Nemanyk, kad esi neatrandamas – tada jokie atsiprašymai nebepadės.
O jokių lenkų Lietuvoje nėra ir niekada nebuvo: Lietuva – lietuvių šalis, kaip ir Lenkija – lenkų. Taigi Lietuvoje gyvena lietuviai, o Lenkijoje – lenkai.
Jei kas nori būti lenkais, tas tegul važiuoja į Lenkiją.
Arvydas Damijonaitis,INFORMACIJA:“Tikrų lenkų”,tomaševskių antilietuviška provokacinė “politika” yra
aplaistyta lietuvių krauju:
Širvintų rajono Draučių kaime 1998m
vasario 15 d “tikras lenkas” L.ZAVISTONOVIČ dviem medžiokliniais
šautuvais sušaudė kaimynus,dešimt lietuvių ūkininkų su
vaikais;
Neapykantą,primityvų antilietuvišką fanatizmą skatina Lietuvos įstatymų
nepaisymas kai kuriuose Rytų Lietuvos miesteliuose ir kaimuose
(pavyzdžiui,užrašai okupacine lenkų kalba).
Lietuvos teritorijoje būtina užtikrinti Lietuvos įstatymų veikimą.
..
Pažįstu vieną ponią iš Švenčionių rajono, ji sakė, jos vyras pavarde Grigonis Lenkijos okupacijos metais buvo pavadintas Grigianec, o vienos pažįstamos vilnietės pavardė Juodgalvytė, buvo Lenkijos okupacijos metais pase užrašyta Černogoluvna. Čia atsakymas komentatoriui” Etnanis”. Černogoluvna tikrai atrodo nelietuviška pavardė. Lietuvių pavardės išduodant pasus būdavo išverčiamos į lenkų kalbą. Tą patį darė rusai prie caro, versdavo pavardes į rusų kalbą. Manau daug žmonių atsirastų, kurie pateiktų nemažai tokių pavyzdžių.Be to, Vilniuje kapinėse daug lenkiškų kapų, nes lietuviai daugiau gyveno kaime,todėl išsaugojo lietuvių kalbą, o lenkai, rusai, žydai daugiau miestuose. Yra išleista 1957 m. knyga Stasys Matulaitis.Atsiminimai . Joje aprašoma apie XIX a. lietuvių rusinimą ir lenkinimą.Tereikia tik pasiskaityti.