Vilniaus alubario „BELIKE taproom“ vadovas, lietuvis Vidmantas Čičelis pasipiktino, kad sostinės savivaldybė, vykdydama savo prievolę saugoti valstybinę lietuvių kalbą, pareikalavo, kad užrašai ant jo įstaigos būtų ne vien angliški, bet atsirastų vietos ir lietuviškiems.
Pasipiktinęs savivaldybės nurodymu V. Čičelis puolė skųstis lietuvių kalbos saugotojų kraujo ištroškusiai žiniasklaidai, kad nuožmūs kalbos saugotojai iš jo reikalauja protu nesuvokiamo dalyko, jog greta anglų kalba parašytų žodžių („taproom“, „craft beer“, „tasty food“, „local pub“ ir „local beer“) atsirastų ir lietuviškas užrašas, kurį Lietuvoje suprastų visi – ne tik studijavę anglų kalbą.
Anglų kalbos gerbėjas V. Čičelis yra nepėsčias, kaip tokiu atveju jau įprasta, puolė teisintis, kad ant baro jokių užrašų nėra, o esami užrašai ant baro tai ne užrašai – bet gi – „grafinis dizainas“! O, kad tie užrašai būtų tikrai ne užrašais, Lietuvos verslininkas pasižadėjo baro užrašus užregistruoti kaip gražų prekinį ženklą…
Dėl grožio juk nesiginčijama. Vienam graži balta višta kitam juodas ožys, o Čičeliui – trumpi ir pasak jo visiems aiškūs angliški užrašai. Jei būtų išversti į lietuvių kalbą jie būtų juokingi Čičeliui. Juoktųsi susiriesdamas jis ir visi liktų negėrę, nes dirbti bare nebūtų kada per juoką:
„Užrašus ilgai galvojau, kad būtų trumpi ir aiškūs visiems, bei tuo pačiu gražiai derėtų kaip dizaino detalė. Galite komentaruose pabandyti man padėti išversti „taproom“ arba „craft beer“. Dar buvo „tasty food“, „local pub“ ir „local beer“, – prašo Jūsų lietuvis Čičelis, trokštantis plempdamas alų skaniai pasijuokti iš Jūsų lietuviškų vertimų, nes nė neketina jais pasinaudoti.
„Ir viskas liks kaip yra, nes užregistruosiu prekinį ženklą, kuris atrodo taip, kaip ant langų“, – pareiškė alaus mėgėjas, ir kol kas dar lietuvis, ČIČELIS.
O gal Čičelis teisus? Kiek gi tų tikrų lietuvių BELIKE, tad gal jau laikas atsigręžti į ateivius ir į visiems suprantamą kalbą, užuot žaidus lietuvybę, iš kurios ničnieko net alubary neužsidirbsi?
„prašo Jūsų lietuvis Čičelis“ – stipriai suabejoju, ar tas žmogus tikrai yra lietuvis, jei taip elgiasi? Nesupratau, ką reiškia „BELIKE taproom“. Kaip taip galėjo atsitikti, kad Lietuvoje, kurioje lietuvių kalba yra valstybinė kalba, lietuvis nesupranta, kas viešoje vietoje parašyta? Tai galima užregistruoti bilenką beleką (oi, atsiprašau…), ir tas bilenkas belekas bus pakabintas viešoje vietoje? Ar ne Pasaulio pabaiga atėjo?
Kaip čia padarius, kad Alkas gautų ir įsidėtų nuorodą į prieš 10 ar daugiau metų LRyto TV vykusį Daivos Žeimytės-Bilienės* pokalbį su ANGLIJOS Prekybos rūmų vadovu? Gal ir ponui Čičeliui bus įdomu paklausyti, ką verslą išmanantis ANGLAS kalbėjo apie angliškas iškalbas Vilniuje, kaip jas vertina. Anglų nuomone, tai sudaro įspūdį, jog esame patys savęs nevertinantys, be savigarbos primityvūs padarai.
………………
* Dabar ji Delfyje pokalbius veda
Nežinau jos. Nepastebėjau, negirdėjau.
Nieko tamsta nesuprantat.
Pons Č. iš draugiškumo angliškais užrašais slepia už šių langų bei durų esančios įstaigos paskirtį, kad sūnaus ar žento ieškanti, namo jį parvaryti norinti motina arba uošvė nežinotų, kur jis. Eina ji gatve, eina, ir – neranda! Perėjo visą gatvę, pavargo, bet niekur nematė užrašo „Aludė”, „Alinė”, „Alaus bačka” – jokios užuominos į alų. Matė kažkokius užrašus kita kalba, bet tai gal su kažin kuria užsienio ambasada susijusios, kad taip rašo… Arba kieno nors javka ?
Beje, prieš porą dienų ėjau gal prieš 40 m. matyta siaura senamiesčio gatvele. Nedaug ten iškabų, bet lietuviškos nepastebėjau… 🙁 Dabar šovė į galvą mintis, kad gal ir NEDRĄSU vyrui išsišokti su lietuviška iškaba, kai aplink vien svetimkalbės? Gal su lietuviškom nebent rūsyje, pogrindyje išdrįstų darbuotis? Kad nieks nepastebėtų?
Tamstos vaizduotė tokia beribė, kaip vėjo jėgainės Baltijos jūroje, žiūrint į jas nuo Pałac Tyszkiewiczów w Połądze stogo.
Man tai atrodo, kad tai frazė, sudaryta iš su klaida užrašyto žodžio “BELIKĘ”, tap matyt yra vieno žinomo rėksnio pavardės trumpinys, o “room” angliškai reiškia kambarį.
Bandom dėliot, – iš čičelio alaus baro belikęs tapino kambarukas… Matyt anas retsykiais ateina į savo kambaruką snarglį į putas pamerkti, kai tikri žurnalistai kailį gerai atvelėja.
Mažam kambarėly stiiiiiklinę keliuuuuuuuuuu….
Prieš šimtmetį, kitą, tokiu pat būdu, dalis lietuvių pakeitė savo lietuvišką tapatybę į lenkišką, nes anuomet būti lenku buvo “pažangiau”, nei lietuviu. Lenkiškai kalbėjo dievas bažnyčiose, ponai dvaruose…
Dabar “pažangiau” kalbėti angliškai, o jeigu dar esi ir lezbijonas, tada dar esi ir modernus.
Nu anekdotas – dar ir pareklamavote tą Čičelį. Kam? Dabar dar koks Užkalnis apsilankys ir dar didesnę reklamą padarys: „Viskas kaip Landuone, niam, niam“. O iš tiesų, jei toks nusmurgėlis spjauna ant lietuvių kalbos, kodėl negalima spjauti ant jo? Jei egzistuoja teisėta reklama, gali egzistuoti ir teisėta antireklama. Jei lietuviai sugeba susirinkti ginti medį, kodėl jie negali susirinkti ginti žodį? Žodžiu, užuot reklamavę, pagaliau susitelkite su ta savo Talka, gaukite savivaldybės leidimą renginiui ir pastovėkite prie tos smurglinės kokią savaitę su plakatais, pvz.: „Kas Čičelį aplankys – tas netikras lietuvys!“ „Moki žodį – žinai kelią pas Čičelio konkurentą“, „Skanesnis alus kaimyninėje smurglinėje!“ ir pan. Manau, taip ir savivaldybei padėtute, ir Čičelį į protą atvestute. Mažiau žodžių, daugiau darbų.
Pastebėjau, kad vis daugiau aludžių vadinamos alinėmis. Gražų lietuvišką žodį aludė supranta ir latviai, bet ne, kažkodėl vis dažniau naudojamas žodis alinė. Žinoma, vien tik beer pub yra elementari nepagarba valstybinei lietuvių kalbai. Taip manau.
Pareklamavom. Subėgs jo gerbėjai plemps alų ir keiks lietuvių kalbą bei jos saugotojus, o padorūs lietuviai žinos kur neiti ir kokio alaus negerti.
Ir nusikaltėlį paviešindama spauda – pareklamuoja, o mūsų reikalas atsirinkti su kuo mes – su išdavikais ir prisitaikėliais ar su savo Tėvynės vertybėmis.
Ačiū, gerb. Vaiškūnai, kad nepavargstat ginti valstybinę lietuvių kalbą. Ne vienas , ypač esantis prie valdžios, jau pavargo…Ačlū už labai įdomių strapsnių, kurių nerasi kitur, rašymą , viešinimą.
Trumparegis verslininkas.
Kai Vilniuj be rusų kalbos nieką nebesgirdi, anas rašinėja amgliškai.
Maskoliškai raikia rašyt arba uzbekiškai.
O koks mankurtų stūgavimas pas jį feisbuko komentaruose! „Kalbininkų talibanas puola!“ – bliauna žmonės su lietuviškais vardais ir pavardėmis. Lyg nežino, kad pas mus Konstitucijoje įtvirtinta lietuvių kalba – valstybinė kalba. Mes atkūrėme Lietuvos valstybę ir norime gyventi Lietuvos valstybėje, tai reiškia – lietuviškoje aplinkoje, vieši užrašai privalo būti lietuvių kalba. Jeigu mankurtai neapkenčia lietuvių kalbos ir būtinai nori kitų kalbų viešame gyvenime, tai tegul renka parašus referendumui ir siūlo kitas kalbas į 14-ą straipsnį. Toks būtų teisėtas kelias. Bet jie spjauna ne tik į lietuvių kalbą, bet net ir į Konstituciją. Gyvendami pagal nuostatą „vsio zakonno“ jie įžūliai bando apeiti įstatymą viešus užrašus registruodami prekės ženklais. Nenormalus įstatymas, jei leis šitaip padaryti, reikia taisyti, kad tokio apėjimo nebūtų.
Štai ir kryptingai „išauklėtos“, „išmokytos“ kartos rezultatas. Tereikėjo trisdešimt metų, kad šitie vešliai subujotų be jokios tautinės savimonės ir išsilavinimo. Tikslas pasiektas! Antilietuviškų politikierių, mokymo įstaigų ir taip vadinamos laisvos ir nepriklausomos žiniasklaidos indėlis, kaip ant delno. O prezidentas ar gina valstybinę lietuvių kalbą?
Internete yra delfi lt išsamus, įdomus ir labai naudingas straipsnis „Žiauri tiesa: alus vyrą visišku impotentu paverčia maždaug per 17 metų“.
Kiek tolerantiški lietuviai?
– ziniuradijas.lt/laidos/atviras-pokalbis/kiek-tolerantiski-lietuviai?video=1
Dalyvauja Seimo ŽT komiteto pirmininkas Tomas Vytautas Raskevičius ir Nacionalinio susivienijimo partijos vicepirmininkas Vytautas Sinica .
Nežinau, ką čia dar galima diskutuoti. Pasaulis yra lytinis – šeima tokio dvilyčio pasaulio dalis. Ant Dievo sutverto kūniškojo dvilytiškumo laikosi pasaulis. Ir taškas. Ką čia dar diskutuoti dėl kažkokio tolerantiškumo, kai tokio klausimo kėlimas apskritai čia regis dirbtinas. Su tolerancija šiuo atveju yra panašiai kaip su komunistų utopine komunizmo statyba. Nešeiminiam gyvenimo būdui pasaulis nuo seno turi vienuolynus, tai gal apie tokius gyvenimus juose Sinicai ir derėtų diskutuoti. Dabar jo leidimasis į diskusijas dėl tolerancijos, maža sakyti, kad nerimtai išrodo, bet netgi, – kad prisideda garsinant Laisvės partiją prieš rinkimus.
Alkas nepritaria 6IANDIEN PRIE SEIMO rengiamam mitingui prieš miškų kirtimą, kad pradangino pranešimą apie tai? – ŠIANDIEN (per pietus?)
PRIE SEIMO – MITINGAS PRIEŠ MIŠKŲ NAIKINIMĄ
(nukopijuokite, ir Gugle rasite nuorodą)
Pasaulyje užimame 2ą vietą pasaulyje pagal medienos tiekimą IKEA
Atvirkščiai Alkas.lt pirmas pranešė apie šį mitingą, kai kitur jokių žinučių net nebuvo:
https://alkas.lt/2023/11/15/v-vasiliauskas-tauta-jau-nebeturi-kur-trauktis/
…PENKTADIENĮ, t.y. lapkričio 17 d. 12 val. prie Nacionalinės M. Mažvydo bibliotekos rengiamam protesto renginiui už Lietuvos miškus. Per penkerius po teksto paskelbimo metus padėtis tik pablogėjo – aplinkos ministras Simonas Gentvilas virto kelmų ministru, o jo vadovaujama institucija – Kelmų ministerija.
https://alkas.lt/2023/11/15/v-vasiliauskas-tauta-jau-nebeturi-kur-trauktis/
…PENKTADIENĮ, t.y. lapkričio 17 d. 12 val. prie Nacionalinės M. Mažvydo bibliotekos rengiamam protesto renginiui už Lietuvos miškus. Per penkerius po teksto paskelbimo metus padėtis tik pablogėjo – aplinkos ministras Simonas Gentvilas virto kelmų ministru, o jo vadovaujama institucija – Kelmų ministerija.
Teisingai. Tačiau ne visi tada skaitė.
Tądien neskaičiusiems (arba per savo rūpesčius primiršusiems), o šiandien į Alką užsukusiems vilniečiams nekenkia tas trumpas pranešimas – juk dar kokia 20 ar ir daugiau būtų spėję atlėkti… Ar tai blogai?
Jei nepasirašysite
– peticijos.lt/visos/84915/skubiai-sustabdyti-ir-uzdrausti-misku-kirtima-plynai/signed/7/
visi medžiai bus iškirsti, visa mediena iš Lietuvos bus išvežta, ir nebus iš ko bačkas alui gaminti!
O “Šiaip” savo pasisakyme, – išreiškė teisingas mintis.
Nieks netsako, musėt piatiletkos planus vykdyti skuba.
…..
Kaip čia pasakius… Ir taip, ir ne. Iš tiesų ir aš, ir daugybė kitų apie kažką ten BELIKusį nežinojom, ir kažkas tikrai nulėks pažiūrėti. Tačiau lazda juk DU galus turi? Todėl gal gali įvykti stebuklas, ir dalis lankytojų kasdien užpils jį priekaištais, kad jo „slaptažodžiai” iškaboje bei lange juos klaidina, nes kasdien šešiais ratais namą apeina, kol pataiko į tą jo alinę, tad jam neliks nieko kito, tik pagaliau IŠSISLAPTINTI. – Juk klientas visada teisus? O jei dar vieną dieną pamatys, kad visi aplink jau sau lietuviškas iškabas parūpino, kad jis VIENAS užsislaptinęs BELIKęs, tai gal ir jis pagaliau IŠDRĮS Lietuvos sostinėje lietuviška iškaba pasidabinti? Jam tik kol kas nedrąsu, todėl prie aplinkinių taikosi. Kaip jie, taip ir jis… 🙁
O ar buvo nors mažiausi protestai , kai aisčių \baltų žodį RAGUTIS Kauno lietuviai aludariai pervadino į germanišką
Wolfas Engelmann?
ŠEIMOS vaistinę į ( egiptietišką ? ) Benu ?
Ant Ukmergės didžiausio paminklo vietoj ATKURTOJI LIETUVA pritvirtino lotynišką užrašą ?
Patria una užrašas Žemaitijos herbe, Kodėl ne žemaitškai? Vajatau, vejatau…
Skaičiau maždaug tokią istoriją- alaus daryklą Kaune įkūrė Rafailas Volfas,vėliau jo sūnus Iseras Volfas su partneriu nusipirko Ferdinando Engelmano alaus daryklą ,esančią netoli Kauno geležinkelio stoties, bet daryklų pavadinimai liko tie patys- I.B. Volfas ir Engelman. Tad ,manau,tas dabartinis daryklos pavadinimas turi istorinį pagrindą.
Gera mintis žymėti mankurtus,,nezabutke”,manau kad tai būtina.Ačiū.
Niekas nieko nežymėjo. Čia jo paties nuotrauka.
Gera mintis žymėti mankurtus,,nezabudke”,ačiū.
Čia jo paties pasižymėta šiuo atveju. Bet mintiS gera. Laikomės.