Šiemet yra minimi Archyvų metai. Mes jau kalbėjome su Algiu Kasperavičiumi apie Lietuvos archyvų grąžinimo iš Rusijos problemą, susijusią su 1920 m. taikos sutartimi. O dabar pakalbėsime su istorike Inga Baranauskiene apie tai, kas į Lietuvos archyvus nepadėta, kas išliko ne Lietuvos archyvuose, bet galėjo būti ten saugoma, jeigu būtų pagoniškoje Lietuvoje buvę arhyvai (gal ir buvo kas nors saugoma iždo dalyje), arba jie būtų išlikę.
Tai yra pagoniškos Lietuvos valdovo – didžiojo kunigaikščio – laiškai. Žymiausi, be abejo, yra Gedimino laiškai. Jie sulaukė net dviejų leidimų lietuvių kalba: 1966 m. versti Marcelino Ročkos ir 2003 m. išleisti ir išversti Styveno Rovelo (Stephen Christopher Rowell).
Apie raštus: “Tomeks bulbablevskiui atbarškindava viskų, nes ans birka prapiesarius ir katedras šėpa patapa. Tomeks vis dar ne prapiesarius.”