Kovo 15 d. Seime surengta Seimo nario, kalbininko, dr. Stasio Tumėno spaudos konferencija „Dėl konstitucinio valstybinės kalbos įstatymo projekto ir valstybinės lietuvių kalbos politikos“. Dalyvavo: Seimo Švietimo ir mokslo komiteto narys, akademikas Eugenijus Jovaiša, Asociacijos „Talka kalbai ir tautai“ pirmininkas Mindaugas Karalius, internetinio portalo „Alkas.lt“ redaktorius, buvęs Valstybinės lietuvių kalbos komisijos pirmininkas Audrys Antanaitis.
Akademikas E. Jovaiša aptarė naujai iškilusius nelietuviškų asmenvardžių rašybos oficialiuose asmens dokumentuose klausimus Seimui pernai leidus ne lietuvių tautybės Lietuvos piliečiams asmenvardžius rašyti ne valstybine kalba.
Pasak E. Jovaišos, šis sprendimas pažeidė lietuvių kalbos fonetinės rašybos sistemą (vienas garsas – viena raidė) todėl buvo atverta „Pandoros skrynia“ – jau praktiškai Lietuvos piliečio pase asmenvardžiai rašomi su svetimais dviraidžiais – sz, sh, rz, vartojamos lietuvių abėcėlei svetimos raidės w, x, q, o Seime svarstymo laukia įstatymo projektas numatantis nelietuviškų asmenvardžių rašybą su visais svetimų kalbų diakritiniais ženklais.
Šie valstybinės lietuvių kalbos konstitucinio statuso pažeidimai, pasak E. Jovaišos kelia tiesioginę grėsmę Lietuvos teritoriniam vientisumui, nes valstybės teritorinis vientisumas kyla iš tautos kalbinio arealo.
S. Tumėnas pranešė, kad dabartinio Seimo dauguma skuba jau šį pavasarį priimti Konstitucinį valstybinės kalbos įstatymą. S. Tumėnas priminė, kad Lietuvos Konstitucijos pirmame skirsnyje įtvirtinti pamatiniai valstybės principai gali būti pakeisti tik referendumo būdu.
Seimo narys suabejojo, ar tikrai tauta referendume pritartų tokiais principais grįstai valstybinės lietuvių kalbos politikai, kokie išdėstyti Seimo informacinėje sistemoje pateiktame Valstybinės kalbos konstitucinio įstatymo 2022 m. projekte Nr. XIVP-880(2).
S. Tumėnas atkreipė dėmesį, kad Lietuvių kalbos instituto (LKI) mokslininkai nepritarė šiam projektui ir įvertino jį ne kaip taisytiną, o kaip atmestiną ir rengtiną iš naujo.
Seimo nariai citavo LKI Mokslo tarybos patvirtintame nutarime kalbininkų nurodytus pagrindinius Valstybinės kalbos konstitucinio įstatymo projekto trūkumus:
- nesuformuluotas įstatymo tikslas ir neapibrėžtos esminės sąvokos arba jos apibrėžtos netiksliai, o tai sudaro pagrindą įvairioms įstatymo aprėpties ir jo taikymo interpretacijoms;
- įstatymas neatitinka Konstitucijos 5 str. įtvirtinto valdžių padalijimo principo, nes nenumatyta atsakomybė už įstatymo įgyvendinimą ir jo priežiūrą (siekiama panaikinti valstybinės kalbos norminimo ir priežiūros institucijų funkcijas);
- paneigiamas valstybinės lietuvių kalbos statusas, nes sudaromos sąlygos lygiavertei dvikalbystei ar daugiakalbystei Lietuvos valstybės ir savivaldybių institucijose, įstaigose, įmonėse ir organizacijose;
- neapimamos svarbios valstybinės kalbos vartojimo sritys, pvz., asmenvardžių vartosena, nes konstitucinio valstybinės kalbos įstatymo rangas yra aukštesnis už išvestinius įstatymus, koks yra, pvz., Asmens vardo ir pavardės rašymo dokumentuose įstatymas;
- skirtingai nei galiojančiame Valstybinės kalbos įstatyme, nėra garantuojama teisė Lietuvoje įgyti visų švietimo pakopų išsilavinimą lietuvių kalba; nebėra reikalavimo mokyklose išmokyti lietuvių kalbos, taip pat reikalavimo mokėti lietuvių kalbą valstybės nustatytu kalbos mokėjimo lygiu pagal profesiją ir pareigas;
- stinga atsakingo požiūrio į bendrinės lietuvių kalbos kokybės (taisyklingumo ir funkcionalumo) užtikrinimą;
- neužtikrinamas visavertis lietuvių kalbos vartojimas skaitmeninėje terpėje: viešosioms paslaugoms teikti, kalbos duomenims kaupti ir apdoroti, dirbtiniu intelektu grįstoms technologijoms kurti.
M. Karalius atkreipė dėmesį į keistokus Konstitucinio Teismo (KT) komentarus dėl vadinamojo asmenvardžių rašymo dokumentuose įstatymo juridinio įvertinimo. Taip pat aptarė visuomenės lūkesčius, kad KT atsižvelgs į Valstybinės lietuvių kalbos komisijos (VLKK) išreikštą poziciją asmenvardžių rašymo dokumentuose klausimu.
A. Antanaitis priminė, kad šiuo metu yra sustabdyti ar užblokuoti keli itin svarbūs valstybinės kalbos politikos įgyvendinimo projektai.
Visų pirma, Seimas ne tik nepatvirtino, bet nė nepradėjo svarstyti tiek jau šių metų, tiek ir viso 2023-2030 metų laikotarpio valstybinės kalbos politikos vykdymo krypčių ir jų finansavimo plano, išdėstyto VLKK dar pernai liepą Švietimo ir mokslo komitetui nusiųstose „Valstybinės kalbos politikos 2023-2030 m. gairėse“.
Taip pat sustabdytas pernai Kultūros ministerijos užsakytos ir rimto mokslininkų kolektyvo parengtos valstybinės kalbos politikos ateities studijos teikimas Vyriausybei.
Kultūros ministerija blokuoja ir jau prieš trejus metus parengtą kalbos tvarkybos ir priežiūros reformą, sustiprinančią savivaldos vaidmenį valstybinės kalbos tvarkyboje.
Buvęs VLKK pirmininkas išreiškė susirūpinimą dėl to, kad dar jo kadencijos metu, prieš 14 mėnesių, EK jau buvo skyrusi 23 pateiktiems lietuvių kalbos plėtros informacinėse technologijose projektams vykdyti 35 mln. eurų, numačiusi 48 mėnesių vykdymo planą.
Tų lėšų skirstymas atiteko Ekonomikos ir inovacijų ministerijai, kuri savavališkai vilkina tų 35 mln. eurų, gautų pagal 2021 m. patvirtintą „Naujos kartos Lietuva“ planą, skirstymą projektų vykdytojams.
Iš numatytų 48 darbo mėnesių liko tik 34, todėl aiškėja, kad numatytųjų lietuvių kalbos plėtros skaitmeninėje terpėje ir kalbos technologijų pažangos projektų vykdymas gali būti sužlugdytas.
Seime ir Vyriausybėje nebevyksta jokia diskusija apie valstybinę kalbą ir jos ateitį. Tai gali būti blogas ženklas, jog gali pasitvirtinti Seimo Švietimo ir mokslo komiteto pirmininko Artūro Žukausko žodžiai, kad valstybinė kalba galėtų būti palikta savireguliacijai.
Spaudos konferencijoje iš salės pasisakė, bet tolesnėje diskusijoje nedalyvavo Seimo TS-LKD frakcijos narė Dalia Asanavičiūtė, prisiėmusi svarstomo konstitucinio įstatymo projekto autorystę ir vadovavimą jo teikimo eigai.
Ji visus suklaidino paskelbusi, kad LKI dokumentas dėl jos rengto įstatymo projekto esantis bendras su VLKK. Taip galbūt norėta išvengti keliskart KT pakartoto imperatyvaus nurodymo sprendžiant kalbos politikos klausimus remtis VLKK oficialiai išreiškiama nuomone.
Nors LKI pateiktame įstatymo projekto vertinime išdėstyta argumentacija dėl besąlygiško projekto atmetimo ir pateikta išvada dėl projekto rengimo ne jį taisant, o rengiant iš naujo, Seimo narė pranešė, kad projektas su LKI ir VLKK atstovais dar šią savaitę bus baigtas derinti ir bus teikiamas svarstyti Seimo komitetams.
Savo pasisakyme Dalia Asanavičiūtė atmetė iš esmės visas Seimo Teisės departamento ir LKI išvadas, įvertino kaip diskutuotinas, todėl pažadėjo artimiausiomis dienomis pradėti konstitucinio kalbos įstatymo teikimo procedūrą Seime.
Jau valdantieji palaimino nelietuviškas raides asmenvardžiuose. Kaip mes, lietuviai, perskaitysim, iškraipytas pavardes, vardus?
Pateiktame įstatyme nėra jokio detalaus reglamentavimo, nenumatytas labai svarbus asmenvardžių rašymo asmens dokumentuose reglamentavimas.
2021 m. vyriausybė leido rašyti įmonių pavadinimus nevalstybine kalba.
Reikia atmesti antikonstitucinį įstatymą.
Žymus lietuvių kalbininkas K. Ulvydas (tikriausiai daugelis prisimenate dar iš vaikystės jo radijo laideles) kartą Kalbos komisijs posėdyje pasakė maždaug taip: Jei manote, kad šiais laikais perskaitymas tų pavardžių yra problema, tai labai klystate. Visuotinio vidurinio mokymo ir užsienio kalbų mokėjimo laikais! Ir tai jis teigė 1980 metais! Čia problema tik mūsų pusraštiems pensininkams (pasižiūrekite į salę). Tačiau jie netruks patraukti į amžinosios medžioklės plotus, tai tiek tos problemos. (Jei pageidaujate, galiu pasirausti savo popieriuose ir ištraukti tikslią Ulvydo citatą.) Hau!
Ačiū, kad priminėte – labai mėgau tas laidas. Tik reikalas tas, kad tie teiginiai buvo taikomi to meto tikrovei, ir, įtariu, su tam tikru tikslu.
Jo laikais svetimkalbiai užrašai daugiausia naudoti mokslininkams skirtuose bei uždaruose spec. fonduose laikomuose raštuose, enciklopedijose. Dar galėdavo pasitaikyti kartą per metus tik viename kitame plačiosioms masėms skirtame pramoginiame tekste, ir tai tik mokyklose mokyta vokiečių, prancūzų ar anglų k.
Nežinau, ar K.U. gilinosi (ir ar turėjo galimybę gilintis!) į valstybinę raštvedybą. – Juk jos taisykles ne kolonijos kiekviena sau, o Maskva nustatė. Tai visai kita žinių sritis, jos užduotys visai kitos (ar Seimo nariai tai bent įtaria?).
Visuose žemynuose yra daugybė tautų, valstybinei kalbai naudojančių lotyniško raidyno rašmenis, tačiau kiekviena jų savaip juos supranta, kiekviena jais KITUS garsus žymi. Net ir Europoje to esama, tai ką kalbėti apie kitų žemynų ir salų tautas! Netgi toje pačioje kalboje, pvz., raidė C vieną sykį žymi S garsą, o kitą – K. Priklausomai nuo to, kokioje žodžio vietoje ji yra, bei tarp kokių raidžių. Raidės rekordininkės net per 15 skirtingų garsų žymi. „Kukliausios” – M ir N raidės. Viena tauta M raide žymi garsą N, kitur N raide – garsus Ы; Z. Ar tikrai, pvz., sveikatos įstaigoje dirbantiems svarbiau mokėti ne savo specialybės reikalus, o spėlioti, kaip atskirti, kas yra kas, kai prieš juos trys skirtingomis ligomis sergantys ligoniai su vienodai rašomomis pavardėmis, bet iš skirtingų žemynų, todėl skirtingai skambančių? O jei supainios? A tikrai registratūros darbuotoja turi gaišti pati ir kitų laiką gaišinti, spręsti galvosūkį, kur tos ponios kortelės ieškoti, nes pavardės pradžioje skamba Ы garsas, tačiau ta pavardė ne rusiška? O kokiomis raidėmis visi kiti jos pavardės garsai žymimi, turint galvoje, kad bent pora jos garsų žymimi 3 raidėmis? Tai ko stebėtis, kad į registratūrą neprisiskambiname. Originalus rašymas tai darbo trikdymas pačioms įvairioms tarnyboms, viešosioms įstaigoms. Apie pasienio, muitinės, saugumo tarnybas jau nė nekalbant.
Valstybinė kalba ir raštvedyba tam yra, kad KIEKVIENAS bent pradinę mokyklą baigęs šalies pilietis galėtų neklystamai perskaityti, kas yra pase, bet kokiame dokumente, dalykiniame rašte. Pvz., kad ir NT pirkimo sutartyje. Juk kitaip gali likti „su be nieko”.
O pasų KLASTOTOJŲ verslas labai suinteresuotas, kad pasaulio pasuose būtų rašoma KOMERCINE „abėcėle”. Juk jiems ne tikslumas, jiems jų „komercija” rūpi. Komercinius „pasus” konvejeriu štampuoji ir į kairę bei dešinę „šufeliuoji”… Ypač į buferinėse zonose atsidūrusias valstybes 🙁 . O jei tektų valstybinėmis kalbomis rašyti, tada juk tektų bent kiek jas mokėti? O jų tiek daug. Vienas nuostolis! Tegu geriau litvinai sprendžia, ką tas įrašas reiškia…
Man tik viena įdomu – ar tikrai mūsų Seimo jaunuomenės protai užkašpirovksinti, kad kiršintų žmones, kad trukdytų tarnybų darbą, kai yra PAPRASTAS sprendimas -DVIKALBIS pasas?! – Ir vilkas sotus, ir avis sveika! Tai kodėl „pažangioji” Seimo dalis taip prieš jį nusistačiusi, kodėl jo bijo, lyg velnias kryžiaus? Juk jis ne tik Lietuvoje už užsieniečių ištekėjusioms bus naudingas, bet ir vyro tėvynėje labai atpigins ir paspartins įvairių reikalų sprendimą ne tik jai, bet ir jos palikuoniams! Na, nebent ji turėtų priežasčių slėpti valstybine lietuvių k. užrašyta savo pavardę nuo tos šalies pareigūnų?
Ačiū, kad priminėte – labai mėgau tas laidas. Tik reikalas tas, kad tie teiginiai buvo taikomi to meto tikrovei, ir, įtariu, su tam tikru tikslu.
Jo laikais svetimkalbiai užrašai daugiausia naudoti mokslininkams skirtuose bei uždaruose spec. fonduose laikomuose raštuose, enciklopedijose. Dar galėdavo pasitaikyti kartą per metus tik viename kitame plačiosioms masėms skirtame pramoginiame tekste, ir tai tik mokyklose mokyta vokiečių, prancūzų ar anglų k.
Nežinau, ar K.U. gilinosi (ir ar turėjo galimybę gilintis!) į valstybinę raštvedybą. – Juk jos taisykles ne kolonijos kiekviena sau, o Maskva nustatė. Tai visai kita žinių sritis, jos užduotys visai kitos (ar Seimo nariai tai bent įtaria?).
Visuose žemynuose yra daugybė tautų, valstybinei kalbai naudojančių lotyniško raidyno rašmenis, tačiau kiekviena jų savaip juos supranta, kiekviena jais KITUS garsus žymi. Net ir Europoje to esama, tai ką kalbėti apie kitų žemynų ir salų tautas! Netgi toje pačioje kalboje, pvz., raidė C vieną sykį žymi S garsą, o kitą – K. Priklausomai nuo to, kokioje žodžio vietoje ji yra, bei tarp kokių raidžių. Raidės rekordininkės net per 15 skirtingų garsų žymi. „Kukliausios” – M ir N raidės. Viena tauta M raide žymi garsą N, kitur N raide – garsus Ы; Z. Ar tikrai, pvz., sveikatos įstaigoje dirbantiems svarbiau mokėti ne savo specialybės reikalus, o spėlioti, kaip atskirti, kas yra kas, kai prieš juos trys skirtingomis ligomis sergantys ligoniai su vienodai rašomomis pavardėmis, bet iš skirtingų žemynų, todėl skirtingai skambančių? O jei supainios? A tikrai registratūros darbuotoja turi gaišti pati ir kitų laiką gaišinti, spręsti galvosūkį, kur tos ponios kortelės ieškoti, nes pavardės pradžioje skamba Ы garsas, tačiau ta pavardė ne rusiška? O kokiomis raidėmis visi kiti jos pavardės garsai žymimi, turint galvoje, kad bent pora jos garsų žymimi 3 raidėmis? Tai ko stebėtis, kad į registratūrą neprisiskambiname. Originalus rašymas tai darbo trikdymas pačioms įvairioms tarnyboms, viešosioms įstaigoms. Apie pasienio, muitinės, saugumo tarnybas jau nė nekalbant.
Valstybinė kalba ir raštvedyba tam yra, kad KIEKVIENAS bent pradinę mokyklą baigęs šalies pilietis galėtų neklystamai perskaityti, kas yra pase, bet kokiame dokumente, dalykiniame rašte. Pvz., kad ir NT pirkimo sutartyje. Juk kitaip gali likti „su be nieko”.
O pasų KLASTOTOJŲ verslas labai suinteresuotas, kad pasaulio pasuose būtų rašoma KOMERCINE „abėcėle”. Juk jiems ne tikslumas, jiems jų „komercija” rūpi. Komercinius „pasus” konvejeriu štampuoji ir į kairę bei dešinę „šufeliuoji”… Ypač į buferinėse zonose atsidūrusias valstybes 🙁 . O jei tektų valstybinėmis kalbomis rašyti, tada juk tektų bent kiek jas mokėti? O jų tiek daug. Vienas nuostolis! Tegu geriau litvinai sprendžia, ką tas įrašas reiškia…
Man tik viena įdomu – ar tikrai mūsų Seimo jaunuomenės protai užkašpirovksinti, kad kiršintų žmones, kad trukdytų tarnybų darbą, kai yra PAPRASTAS sprendimas -DVIKALBIS pasas?! – Ir vilkas sotus, ir avis sveika! Tai kodėl „pažangioji” Seimo dalis taip prieš jį nusistačiusi, kodėl jo bijo, lyg velnias kryžiaus? Juk jis ne tik Lietuvoje už užsieniečių ištekėjusioms bus naudingas, bet ir vyro tėvynėje labai atpigins ir paspartins įvairių reikalų sprendimą ne tik jai, bet ir jos palikuoniams! Na, nebent ji turėtų priežasčių slėpti valstybine lietuvių k. užrašyta savo pavardę nuo tos šalies pareigūnų?
Be reikalo, negerbiamasai, paskubėjai CHUNVEIBINIŠKAI “užtaškuoti” – “HAU!”
🔴 LKI Mokslo tarybos patvirtintame nutarime nurodyti KONKRETŪS TRŪKUMAI ir NEATITIKIMAS KONSTITUCIJAI.
Gal pabandyk PATS juos LOGIŠKAI UŽGINČYTI?
➽ Tavo manipuliacija DAUGIAKALBIŠKUMĄ priešpastatant TAUTOS KALBOS PUOSELĖJIMO BŪTINYBEI yra nevykęs bandymas ginti APSIDERGTO POLITINIO MUNDURO “GARBĘ”…
Prieš 25 m. dar ir aš taip maniau – mes esame išsilavinę, mums tai niekis. Kol iš šalies į tai žiūrėjau, neapgalvojusi kiekvieno dokumento kelią valstybės duomenynuose, verslo ir privačiuose santykiuose. Deja, klydau. Sovietmečiu buvo sprendžiama iš lotynų, graikų anglų, vokiečių, prancūzų ir ispanų k. žinių Tačiau net ir tiek kalbų – kokia dalis gyventojų jas reikiamu lygiu mokėjo, – taip, kad galėtų profesionaliai, atsakingai tvarkyti valstybinę raštvedybą??? Kiek kalbas mokėjusių išmanė valstybinę raštvedybą? O K. Ulvydas, už geležinės tvoros dirbdamas, kažin, ar turėjo galimybę patikrinti to meto padėtį, ar nuspėti ateitį, – kaip plačiai pasaulyje šiais laikais bus paplitusi komercinė „abėcėlė” ir komercinė „kalba”. Nei kaip įvairiai ta pati lotyniškos abėcėlės raidė įvairiuose pasaulio kampeliuose bus taikoma rašant bei skaitant, tariant… O ką jau kalbėti apie to meto galimybę išklausyti, kaip tariama kiekviena lotyniško raidyno raidė kiekviename kiekvieno žemyno kampelyje. Tai mums A yra A, C – C, H – H, ir t.t. Tačiau anglams ne visos jos tuos pačius garsus reiškia, ką reiškia mums, italams, prancūzams ar kt.! Ir kitoms tautoms ne visos. O ką jau kalbėti apie kitų žemynų valstybes, naudojančias šį raidyną! Pvz., raide H pasaulyje žymima 11 garsų variantų. Kitos raidės ir per 20 garsų reiškia! Kai kuriose kalbose nuo raidės vietos žodyje priklauso, ar ji bus tariama, bei kokį garsą ji čia reiškia. Pvz., jei žodyje raidė kartojasi, tada jos gali ir skirtingus garsus reikšti. Tik viena raide – M – vienoje iš kalbų žymi garsą N. Visur kitur – M. O štai raidė N kai kur dar žymi garsą Ы, o kai kur – Z.
Taigi, lotynišką abėcėlę naudojančios tautos perėmė tik lotyniškų raidžių pavidalą, bet ne jų skambesį , ne jų skaitymo taisykles!
Be to, kai lotynų ar komercine abėcėle pase rašo kitų žemynų šalys, kaip atspėsi, ar jos žymi jomis garsus pagal savo kalbos taisykles, ar čia komercine kalba parašyta. Taigi toks įrašas pase NUSLEPIA pavardės SKAMBESĮ! Mat, reikalas tas, kad DB ar JAV taria jas pagal SAVO taisykles. Todėl ir Vakarų Europoje tai čia, tai ten triukšmelis kyla, kad svetur, pvz., atlikėjo pavardę iškraipytai taria. Net ir britų detektyviniame seriale apie tai yra, kad per tas komercines pavardes jie imigrantų nusikaltėlio neranda. – O tas naudojasi ta komercine „abėcėle” ir nekaltu veidu jiems panosėje sukiojasi…
Užsispyrimas neįvesti dvipusio paso, PAPRASTAI ir GREITAI išsprendžiančio ABIEJŲ pusių interesus (tai MŪSŲ, o ne kitos valstybės pasas!) kažkam Seime labai trukdo? Ar gal pati mūsų Valstybinė kalba? Ar tas kažkas žino, jog be to, kad tuo daro NUSIKALTIMĄ mūsų valstybinei kalbai, pažeidžia LR Konstituciją, jis LABAI PASITARNAUJA pasų ir tapatybių KLASTOJIMO VERSLUI???
Ar pastebėjote, kad ta šlykšti k…va daugiausiai kalbėjo ne apie valstybinės lietuvių kalbos įtvirtinimą, o apie kitų kalbų vartojimo galimybių plėtimą ir įtvirtinimą, tuo pačiu ir pati nejučiomis patvirtindama, kad įstatymas nukreiptas mažinti ir menkinti valstybinės kalbos vaidmenį ir rūpinasi kažkokių svetimų kalbų vartojimo įtvirtinimu.
Patiko ponios kalba: sukritikavo prieš ją kalbėjusį dėl klaidingo kirčio, o toliau pati kone kiekviename sakinyje po riebią klaidą ar ir dvi … Apie laužomą priesaiką, apie mūsų Konstituciją – nė mur mur… Gal nežino, jog tokia yra?
jei EK skirtos lėšos nenaudojamos, praneškite raštu EK apie tai! Ko laukiama?
Dieve Dieva, vargšė Lietuva… Patys litwinai savo rankomis kasa sau duobę.
kad tai litvinai, oi, ne. Lietuviai taip nesielgtų.
GERBIAMIEJI, tikriausiai, nedaugelis, o gal ir nei vienas, profesorius nėra skaitęs Fridricho ŠLETĖS knygą “KELTAI TARP ALEZIJOS IR PERGAMO”! Tai knyga, kuri atvers akys daugeliui LIETUVIŲ!
ŠIĄ KNYGĄ PRIVALO PERSKAITYTI KIEKVIENAS MĄSTĄNTIS LIETUVIS!
Skaičiau dar 11-oje klasėje.
O aš staiga su nostalgija prisiminiau specfondus – tu matai, kaip kažkokia knygiūkštė gali sujaukti protus.
Betgi, Dalia Asanavičiūtė yra Lietuvos Respublikos Seimo ir Pasaulio Lietuvių Bendruomenės komisijos pirmininkė Visą komisiją, kurios viduryje galima pamatyti Seimo pirmininkę, galima pamatyti interneto publikacijoje.ir tai reiškia, kad Pasaulio Lietuvių bendruomenė irgi pritaria lietuvių kalbos nunulinimui. Išvada: lenkmečio Mėnulio pilnatis šiame Seime nesibaigia.
keliolikai pilietybių – NE. Tik viena pilietybė – LR.
politinės minties galiūnams siūlo tokios architektūros posėdžių salę
− vidaxl.lt/e/vidaxl-lauko-vistide/8718475923442.html?utm_source=vidaxl_criteo&utm_medium=display&utm_campaign=LT_Consideration_UF_webshop&utm_content=Animals%20&%20Pet%20Supplies&utm_term=8718475923442&criteoPub=
Ji įkvėps dar pažangesnėms mintims.
ar kaip LR Konstitucija nustato? –
S. Šedbaras, T. Davulis ir A. Gutauskas paskirti Konstitucinio Teismo teisėjais
– alfa.lt/aktualijos/lietuva/s-sedbaras-t-davulis-ir-a-gutauskas-paskirti-konstitucinio-teismo-teisejais/283791/
Seime, atsipeikėki! Kaip ši Seimo narė -siuvinių konstravimo specialistė, pardavimų ir rinkodaros vadybininkė, iškeitusi Lietuvą į JK, su Tėvynės sąjungos-Lietuvos krikščionių demokratų partijos vėliava užsimojo sutrypti lietuvių kalbą. Šis kurpiamas politinės teisės aktas – atviras pasityčiojimas iš lietuvių kalbos, kalbininkų, Lietuvių kalbos komisijos specialistų, visos mokslo bendruomenės. Apgailėtina! Pasiklausykime, kaip kalba šių dienų Seimo nariai: parlaamentas, komytetas, saavininkas…
Kalbos inspekcija: prievolė mokėti lietuvių kalbą visose paslaugų srityse turi būti įteisinta
– delfi.lt/news/daily/lithuania/kalbos-inspekcija-prievole-moketi-lietuviu-kalba-visose-paslaugu-srityse-turi-buti-iteisinta.d?id=92815979
Už kelis Judo grašius ši pardavimų vadybininkė, būdama Pasulio lietuvių bendruomenės atstove Seime, lietuvių kalbą, o kartu ir Lietuvą, velniui dūšią pardavė? Per išpažintį, kai nueis į bažnyčią, kunigui tiesą reikės pasakyti.
Česlovas Iškauskas. Lietuvių kalbos menkinimas – grėsmė nacionaliniam saugumui
– pozicija.org/ceslovas-iskauskas-lietuviu-kalbos-menkinimas-gresme-nacionaliniam-saugumui/
Taksi vairuotojo užsipulta vilnietė: nuo kada savo šalyje negaliu kalbėti lietuviškai?
– respublika.lt/lt/naujienos/lietuva/kitos_lietuvos_zinios/taksi-vairuotojo-uzsipulta-vilniete-nuo-kada-savo-salyje-negaliu-kalbeti-lietuviskai/
Pradėkime nuo to, kas atvykėlius įleido ir kodėl??? Tokia prileidimo politika naudinga kam??? Tikslas koks??? Toliau dėl SM taisyklių. Alkas dažnai platina žinias iš SM, kuriai vadovauja kokios partijos atstovas? Todėl Alkas galėtų raštu kreiptis į SM, kad paaiškintų tas taisykles. Eilinis Lietuvos valstybės silpninimas, mano nuomone. Spėju, putinistai trina rankas iš džiaugsmo dėl tokios politikos valstybinės kalbos atžvilgiu.
Neseniai kažkur šį bei tą parašiau apie LRT laidų kalbą, paminėjau svetima prasme vartojamus žodžius, pasidžiaugiau, kad pagaliau nusikratė bent vienu – ne vietoje, klaidinga prasme ar ir visai nelogiškai vartotu žodžiu „skirtingas”. Ir štai – „skirtingas” vėl grąžintas į LRT!.
TREČIOJO IR KETVIRTOJO ŽEMĖS AŠIES FIZINIŲ JUDĖJIMO ATRADĖJAS ROMUALDAS
ZUBINAS – GEOFIZIKAS, PROISTORIKAS, JAU PRIEŠ 12 METŲ PARAŠĖ ir IŠLEIDO KNYGAS :
“TREMTINIO METRAŠTIS”, “PERKŪNAS”, “PER PRAEITĮ Į ATEITĮ” , “PRAREGĖJIMAS”, “PAŽADINTA PRAEITIS”, “TVANAI DIEVAI CIVILIZACIJOS” ,
ATRADIMAI BUVO padaryti SENIAUSIOS ŽEMĖJE LIETUVIŲ KALBOS DĖKA!
PADĖJO TAI PADARYTI IR KRIVIŲ KRIVAITIS VANDENORIUS, KURIS PRIEŠ 1189 m.pr.m.e. BUVO PARAŠĘS “ĮLIADĄ IR ODISĖJĄ!
APIE PADARYTUS ATRADIMUS INFORMAVAU LIETUVOS MOKSLŲ TARYBĄ. Kaip į sienąĮ.
Pokalbis su Marijumi Žiedu apie mūsų ir LRT kalbą, apie vertimus ir vertimo kliurkus, neteisingomis prasmėmis vartojamus svetimžodžius
– lrt.lt/mediateka/irasas/2000263971/langas-i-valdzia-surajevo-vizitas-i-seima-ir-pokalbis-su-zurnalistu-marijumi-ziedu
– lrt.lt/mediateka/irasas/2000264011/marijus-ziedas-man-keista-kad-zmonems-mano-balsas-atrodo-isskirtinis
nuo 13 min.
Man atrodo, jog jiedu su Eglute Bučelyte – paskutiniai LRT, kurių ir žodynas ir tartis tokie, kokie dera Nacionaliniam .