Lietuvių PEN centras ir Kultūros ministerija skelbia, kad „Metų vertėjo krėslo“ premija už 2024 metais išleistą geriausią literatūros kūrinio vertimą į lietuvių kalbą paskirta Vidui Morkūnui.
Prozininkas, poetas ir vertėjas V. Morkūnas premija įvertintas už tikslią ir vaizdingą lietuvių kalbą išradingai perteiktą sudėtingą klasikinį amerikiečių autoriaus Kormako Makarčio (Cormac McCarthy) romaną „Kraujo meridianas“. Knygą pernai išleido leidykla RARA.
Knygos anotacijoje rašoma, kad, remdamasis tikromis istorinėmis asmenybėmis, šiuolaikinis amerikiečių rašytojas K. Makartis romane įtaigiai atkuria tamsiuosius JAV istorijos laikus, paženklintus beveik nebaudžiamo smurto ir naikinimo.
Tai epinio užmojo romanas

Romanas apie moralines žemumas, gaujų keliamą siaubą, beteisį laiką ir gamtos žiaurybę, kūrinys, išverčiantis teisuolišką Laukinių Vakarų ir amerikietiškosios svajonės mitologiją išvirkščiai. Taip pat tikrovę supinantis su karštligiškais sapnais, liudijantis absurdišką, haliucinacišką krašto apokalipsę.
„Kraujo meridianas“
Vienas svarbiausių XX a. romanų, parašytas barokiška, grandiozine kalba. Atšiauriems gamtovaizdžiams ir atgrasiems juose klaidžiojantiems žmonėms suteikiančia keisto, įspūdingo, ilgai nepaleidžiančio grožio.
V. Morkūnas yra išvertęs daugiau kaip penkias dešimtis grožinės literatūros knygų iš vokiečių, anglų, lenkų, rusų, ukrainiečių kalbų.
Tarp svarbiausių autoriaus vertimų
Andžėjaus Sapkovskio (Andrzej Sapkowski) saga „Raganius“, Tadeušo Konvickio (Tadeusz Konwicki) romanai „Raistai“, „Meilės įvykių kronika“ ir „Baina“, Stanislavo Lemo (Stanisław Lem) „Žlugimas“, Teosas Obrehtas (Teos Obreht) romanas „Tigro žmona“, Vadės Ratnerės (Vaddy Ratner) „Banjano šešėly“, Kormako Makarčio (Cormaco McCarthy) „Kraujo meridianas“, Genadijaus Goro (Gennadij Gor), Vilijamo Butlerio Jetso (William Butler Yeatso) eilėraščiai.