Pirmadienis, 29 birželio, 2026
  • Saulės arkliukai
    • Diskusijos
    • Gyvoji tradicija
    • Etninės kultūros paveldas
    • Kultūros teorijų labirintai
    • Iš mokslo tyrimų
    • Ugdytojai ir ugdytiniai
    • Profesijos
    • Subkultūros
    • Kitos kultūros
    • Kūryba
    • Mes skaitome knygas
    • Margos pievos: renginiai
    • Keliauk lėtai: tėvynės pažinimas
    • Praktiniai patarimai
    • Iš mados istorijos
    • Mados tinklarastininkas
    • Fotogalerijos
    • Redakcija
  • Renginiai
  • Reklama
  • Turinys
  • Apie Alkas.lt
  • Paremkite Alką
Alkas.lt
  • Naujienos
    • Lietuvoje
    • Baltų žemėse
    • Užsienyje
  • Nuomonių ratas
    • Lietuvos kelias
    • Lietuvos kūrėjai
    • Sekmadienio sakmė
    • Akiračiai
    • Lietuvos repolonizacijai – ne!
    • Moksleivių mintys
  • Kultūra
    • Etninė kultūra
    • Mes baltai
    • Kalba
    • Religija
    • Istorija
    • Kultūros paveldas
    • Menas
    • Architektūra
    • Literatūra
    • Kultūros politika
    • Šventės
  • Visuomenė
    • Pilietinė visuomenė
    • Politika ir ekonomika
    • Švietimas
    • Žmonės
    • Užsienio lietuviai
    • Ukrainos balsas
    • Žiniasklaida
    • Laiškai Alkui
    • Pareiškimai
  • Gamta ir žmogus
    • Gamta ir ekologija
    • Šventvietės
    • Energetika
    • Sveikata
    • Psichologija
    • Kelionės
    • Kylam
    • Įvairenybės
  • Mokslas
    • Mokslo naujienos
    • Technika ir technologijos
    • Astronomija ir kosmonautika
    • Mokslo darbai
  • Skaitiniai
    • Žinyčia
    • Lituanistikos klasika
    • Prieškario skaitiniai
    • Dienoraščiai, įspūdžiai, apžvalgos
    • Grožinė kūryba
  • Visi rašiniai
No Result
View All Result
  • Naujienos
    • Lietuvoje
    • Baltų žemėse
    • Užsienyje
  • Nuomonių ratas
    • Lietuvos kelias
    • Lietuvos kūrėjai
    • Sekmadienio sakmė
    • Akiračiai
    • Lietuvos repolonizacijai – ne!
    • Moksleivių mintys
  • Kultūra
    • Etninė kultūra
    • Mes baltai
    • Kalba
    • Religija
    • Istorija
    • Kultūros paveldas
    • Menas
    • Architektūra
    • Literatūra
    • Kultūros politika
    • Šventės
  • Visuomenė
    • Pilietinė visuomenė
    • Politika ir ekonomika
    • Švietimas
    • Žmonės
    • Užsienio lietuviai
    • Ukrainos balsas
    • Žiniasklaida
    • Laiškai Alkui
    • Pareiškimai
  • Gamta ir žmogus
    • Gamta ir ekologija
    • Šventvietės
    • Energetika
    • Sveikata
    • Psichologija
    • Kelionės
    • Kylam
    • Įvairenybės
  • Mokslas
    • Mokslo naujienos
    • Technika ir technologijos
    • Astronomija ir kosmonautika
    • Mokslo darbai
  • Skaitiniai
    • Žinyčia
    • Lituanistikos klasika
    • Prieškario skaitiniai
    • Dienoraščiai, įspūdžiai, apžvalgos
    • Grožinė kūryba
  • Visi rašiniai
No Result
View All Result
Alkas.lt
No Result
View All Result
Pradžia Kultūra Kalba

Šiųmetės Šv. Jeronimo premijos – dviems vertėjoms

www.alkas.lt
2022-09-21 06:00:49
118
PERŽIŪROS
3
Fotokoliažo kairėje – Carmen Caro Dugo (Artūro Morozovo nuotrauka), dešinėje – Danutė Sirijos Giraitė | J. Dubov nuotr.

Fotokoliažo kairėje – Carmen Caro Dugo (Artūro Morozovo nuotrauka), dešinėje – Danutė Sirijos Giraitė | J. Dubov nuotr.

Rugsėjo 30 d., penktadienį, 16 val., Kultūros ministerijos Baltojoje salėje, gavėjams bus įteikti Kultūros ministerijos ir Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos skiriami Šv. Jeronimo apdovanojimai.

Šv. Jeronimo premijos užsienio literatūros vertėjui į lietuvių kalbą gavėja šiemet išrinkta Danutė Sirijos Giraitė, o už lietuvių literatūros vertimus į užsienio kalbą – Karmen Karo Dugo (Carmen Caro Dugo).

Premija kasmet teikiama rugsėjo 30 – Tarptautinę vertėjų dieną.

Danutė Sirijos Giraitė įvertinta už meistriškus vertimus iš estų ir suomių kalbų, virtuozišką naudojimąsi lietuvių kalbos lobiais, nuoseklų siekį vesti skaitytoją į estų literatūros viršukalnes.

Vertinimo komisija:

Pranas Bieliauskas, Diana Bučiūtė, Rasa Klioštoraitytė-Di Paskalė (Pasquale), Rūta Lazauskaitė, Viltarė Urbaitė-Mickevičienė.

Danutė Sirijos Giraitė Tartu universitete studijavo estų kalbą ir literatūrą. 1979 m. baigė Vilniaus universitetą, rusų kalbos ir literatūros specialybę su lenkų kalbos mokymu.

Nuo 1983 m. – profesionali vertėja, už vertimus iš estų į lietuvių kalbą apdovanota Estijos respublikine literatūros premija, Estijos Marijos žemės kryžiaus V laipsnio ordinu, Metų vertėjo krėslo premija už Antono Hanseno ?Tamsaarės romano „Tiesa ir teisingumas“ I dalies vertimą, Estijos kultūros kapitalo fondo literatūros premija.

2010 m. leidyklos „Vaga“ išleistas „Pasaulinės literatūros bibliotekos“ tomas – estų klasiko Tammsaarės „Tiesa ir teisingumas“ (I dalis) – sulaukė išskirtinio dėmesio.

Ir vertėja – estų literatūros žinovė ir entuziastė, – ir „Krantų“ redakcija įdėjo daug pastangų, kad vėliau (2017, 2019 ir 2020 m.) lietuvių kalba išeitų dar keturios šio kūrinio, laikomo viena aukščiausių estų kultūros viršukalnių, dalys.

2020 m. „Baltos lankos“ išleido didžio intelektualo Jano Kroso (Jaano Krosso) „Lyno akrobatą“, t. y. du tetralogijos „Tarp trijų marų“ tomus, pasakojančius XVI a. istorinės asmenybės, Livonijos metraštininko Baltazaro Rusovo gyvenimo istoriją.

Šiame sodriame epe darsyk atsiskleidžia vertėjos talentas.

Danutė Sirijos Giraitė yra išvertusi ir svarius Krosso romanus „Imperatoriaus beprotis“, „Sustingęs skrydis“.

Penkis dešimtmečius aprėpiančiame vertėjos vertimų sąraše rasime dar ne vieną garsų, svarbų vardą: Jaanas Kaplinskis, Oskaras Lutsas, Matis Untas, Enas Vetemas (Ennas Vetemaa).

Nemažą susidomėjimą Lietuvoje sukėlė šiuolaikinės estų autorės Marijos Kangro (Maarjos Kangro) romanas „Stiklo vaikas“. Danutė Sirijos Giraitė yra daugumos savo verstų kūrinių leidybos sumanytoja.

Išskirtiniais darbais taip pat laikytinos dar dvi jos sudarytos ir verstos knygos: estų apsakymų antologija „Gimtinės alyvos“ (1990) ir poeto Paulo-Eeriko Rumo (Rumm) rinktinė „Saulėgrįžos šalis“ (1985; kartu su kitais vertėjais).

Tarp knygų, Danutės Sirijos Giraitės verstų iš suomių kalbos, – Timo Mukos romanas „Žemė – nuodėminga giesmė“.

Karmen Karo Dugo Šv. Jeronimo premija įvertinta už talentingai, žodingu ir skambiu stiliumi perteiktą sudėtingą įvairių laikotarpių ir raiškų poezijos ir prozos kūrinių kalbą.

Lietuvos kultūros ministerija | lrv.lt nuotr.
Lietuvos kultūros ministerija | lrv.lt nuotr.

Vertinimo komisija:

Irena Aleksaitė, Alfonsas Raskonas Kabaleras (Alfonso Rascon Caballero), Birutė Jonuškaitė, Rūta Lazauskaitė, Markusas Roduneris.

Karmen Karo Dugo 1986 m. Sevilijos universitete baigė anglų ir ispanų filologiją, 1987 m. Dublino universitete – humanitarinių mokslų magistrantūrą.

1992 m. Trejybės kolegijoje Dubline apsigynė humanitarinių mokslų daktarės laipsnį. 1998–1999 m. studijavo lietuvių kalbą Vilniaus universiteto Lituanistinių studijų katedroje.

Nuo 2000 m. dėsto ispanų kalbą Vilniaus universitete, šiuo metu yra jo Filologijos fakulteto Romanų kalbotyros katedros docentė.

Domisi lietuvių ir ispanų kalbų gretinamąja gramatika, meniniu vertimu, vertimo teorija ir praktika.

Svarbiausi Karmen Karo Dugo prozos ir poezijos vertimai į ispanų kalbą: Kristijono Donelaičio „Metai“, Antano Baranausko „Anykščių šilelis“, XX a. lietuvių poezijos antologija „Sinfonía de primavera“ ir Dalios Grinkevičiūtės „Lietuviai prie Laptevų jūros“ (kartu su Margarita Sana Kuesta (Sanos Cuesta).

Tai fundamentalūs lietuvių literatūros kūriniai, bet fundamentalūs ir jų ispaniškieji tekstai – kokybiško, kruopštaus ir sklandaus vertimo darbo pavyzdžiai.

Vertėja geba versti labai įvairios stilistikos tekstus, vertimo kalba tiksliai perteikti įvairių žanrų ir registrų kalbos subtilybes, rasti tinkamą ispanų kalbos raišką senajai ir specifinei lietuvių kalbos leksikai.

Ritmingi, skambūs aprašymai Donelaičio ir Baranausko poemų vertimuose perteikti ne mažiau melodingai nei originalo tekstuose, puikiai išlaikant tekstų stilistinę vienovę.

Tą patį galima pasakyti ir apie Karmen Karo Dugo sudarytą ir išverstą XX a. lietuvių poezijos antologiją „Sinfonía de primavera“, aprėpiančią eilėraščius nuo Jono Mačiulio-Maironio iki Sigito Parulskio:

vertėja ispanų kalba nepriekaištingai perteikia itin įvairių poetų ir poečių, stilių ir poetinių formų tekstus.

Karmen Karo Dugo vertimai – tiltas tarp lietuvių literatūros ir ispanakalbės auditorijos. Jų dėka ispanakalbiai skaitytojai supažindinami tiek su kokybiškai išversta lietuvių literatūros klasika, tiek šiuolaikinių rašytojų kūryba.

Spausdinti 🖨

Susiję straipsniai:

  1. Kultūros ministerijoje įteiktos Šv. Jeronimo premijos
  2. Lituanistika atvėrė vartus į pasaulį
  3. Visuomenininkai perspėjo Seimą nepriešinti visuomenės ir nepažeisti valstybinės kalbos konstitucinio statuso
  4. A. Kaušpėdas: Turime būti pasiruošę atsakyti už savo laisvę
  5. R. Karbauskis. Viena didžiausių lietuvių Tautos ir lietuvių kalbos išdavysčių atkurtos Lietuvos istorijoje
  6. Konstituciniam Teismui įteiktas prašymas stabdyti autonomininkų reikalavimus ir saugoti teritorinį valstybės vientisumą
  7. Lituanistinio ugdymo forumas sieks stiprinti lietuvių tautinį tapatumą ir vieningumą (tiesiogiai)
  8. D. Nausėdienė lankėsi Filadelfijoje
  9. Užduotis – atrasti Lietuvą
  10. VDU rengiamuose Lietuvių kalbos ir kultūros kursuose – dalyviai net iš 22 užsienio šalių
  11. Valstybinė kalbos inspekcija apdovanos Įmonių pavadinimų varžytuvių nugalėtojus
  12. Dianos Nausėdienės dėmesys Gruzijoje – lietuvių kalbai ir kultūrai (video)
  13. Penktą kartą išrinkti Metų žodis ir Metų posakis
  14. Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nariu siūloma skirti Albiną Drukteinį
  15. Publicistui E. Ganusauskui įteiktas lietuvių kalbos gynėjo A. Macijausko apdovanojimas

Naujienos iš interneto:

Siūlomi vaizdo įrašai:

ALKO TURINYS

Pastabos 3

  1. Skelbimas says:
    4 metai ago

    Šeštadienį, gruodžio 3 d. Okupacijų muziejuje (Aukų gt.) vyks
    Dalios Grinkevičiūtės knygos “Lietuviai prie Laptevų jūros” vertimo į baltarusių kalbą sutiktuvės.
    Sutiktuvės vyks baltarusių ir lietuvių kalbomis ( su vertimu).
    Vertė baltarusių poetė Vanda Martinš.
    Deja, gautame pranešime nenurodyta valanda. Internete irgi nepavyko rasti. Jei man praneš, papildysiu skelbimą.

    Atsakyti
    • Papildau says:
      4 metai ago

      Šeštadienį, gruodžio 3 d. 15 val.
      Okupacijų muziejuje (Aukų g.)
      vyks
      Dalios Grinkevičiūtės knygos “Lietuviai prie Laptevų jūros” vertimo į baltarusių kalbą sutiktuvės .
      Sutiktuvės vyks baltarusių ir lietuvių kalbomis( su vertimu). Vertė baltarusių poetė Vanda Martinš

      Atsakyti
  2. Tikiuosi, says:
    4 metai ago

    paskutinį kartą LABAI atsiprašau dėl klaidinimo. Tik ką gavau laiškelį, jog pristatymas vyks NE Genocido muziejuje, o
    Tautinių bendrijų namuose Raugyklos 25, .
    Na, pasitaiko labai užimtiems žmonėms susipainioti… Pšeprašam, panovie 🙁

    Atsakyti

Parašykite komentarą Atšaukti atsakymą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Naujienos

Karštis | vdi.lt nuotr.
Lietuvoje

VDI primena apie darbo saugumą per karščius

2026 06 29
Ekspedicijos dalyviai
Kultūros paveldas

Archeologai siunčia linkėjimus iš Mišeikių pilkapyno

2026 06 29
Trakų istorinis nacionalinis parkas
Kultūra

Baigta rengti Trakų istorinio nacionalinio parko rengimo schema

2026 06 29
Kas labiau teršia – elektromobiliai ar dyzeliniai automobiliai?
Technika ir technologijos

„Tesla“ autonominiai automobiliai jau Lietuvoje: ar pasiruošę sėsti į automobilį be vairuotojo?

2026 06 28
Žemės sklypai
Lietuvoje

Kaip sužinoti, ar yra galimybė išsinuomoti nenaudojamą žemės sklypą

2026 06 28
„Tuštumos svoris“
Kultūra

Kviečiama lankytis parodoje „Tuštumos svoris“

2026 06 28
Oskaro Milašiaus
Kultūra

„Pasirengimas O. Milašiaus metams Seime: kultūrinis ir diplomatinis tiltas vėl sujungs Lietuvą bei Prancūziją“

2026 06 28
Kelias
Lietuvoje

„Via Lietuva“ investuoja į gyvenviečių infrastruktūros gerinimą

2026 06 27
Vandens gręžinys
Lietuvoje

Gręžinio įteisinimo dokumentus būtina pateikti iki liepos 31-osios

2026 06 27
„10 metų Ukrainos ryžto ir pasipriešinimo liudijimai“
Istorija

Rengiama paroda „10 metų Ukrainos ryžto ir pasipriešinimo liudijimai“

2026 06 27
Prof. Pranas Dovydaitis, 1941 m.
Istorija

Seime pagerbtas profesoriaus P. Dovydaičio atminimas

2026 06 27
Pušies sėklinis medynas Kuršių nerijoje
Gamta ir ekologija

Nacionalinių genetinių išteklių sąraše atsidurs Kuršių nerijos pušynai, kietis, lietuviški vilkdagiai

2026 06 27

SKAITYTOJŲ PASTABOS

  • filmas apie Darbo grupė siūlo vienos galimos Vytauto Didžiojo palaikų vietos patikrinimą
  • Taigi apie J. Mažylė. Atšaukimo (ne-) kultūra pagal seimūnus
  • +++ apie J. Mažylė. Atšaukimo (ne-) kultūra pagal seimūnus
  • Mikabalis apie Darbo grupė siūlo vienos galimos Vytauto Didžiojo palaikų vietos patikrinimą

NAUJAUSI STRAIPSNIAI

  • Seime – Lietuvos ir Japonijos kultūras jungiantis kanklių koncertas
  • VDI primena apie darbo saugumą per karščius
  • Archeologai siunčia linkėjimus iš Mišeikių pilkapyno
  • Pirmadienio horoskopas: mokytojo diena atneša svarbius sprendimus

Kiti Straipsniai

Kanklininkės Žemyna Trinkūnaitė ir Yuko Yamasaki

Seime – Lietuvos ir Japonijos kultūras jungiantis kanklių koncertas

2026 06 29
Dangaus gaublys su žvaigždynais

Pirmadienio horoskopas: mokytojo diena atneša svarbius sprendimus

2026 06 29
Trakų istorinis nacionalinis parkas

Baigta rengti Trakų istorinio nacionalinio parko rengimo schema

2026 06 29
Vertingas metalas kobaltas

Kobaltas: požemių goblinai ir vertingas metalas šiukšliadėžėje

2026 06 29
Automobilis BMW

Panaudota alyva kelia rimtą grėsmę aplinkai

2026 06 28
Skyrybos

Skyrybos: ką svarbu žinoti prieš priimant sprendimą?

2026 06 28
Gėrimai

Ar „natūralesni“ energiniai gėrimai iš tiesų yra geresnis pasirinkimas

2026 06 28
Vilniaus mokyklos mokiniai kuria filmus

Vasara mokykloje, bet ne suole: Vilniaus mokyklos mokiniai kuria filmus, tyrinėja sapnus ir virina motociklus

2026 06 28
astrologija

Sekmadienio horoskopas: kūrybinė energija atvers duris į karjeros aukštumas

2026 06 28
„Tuštumos svoris“

Kviečiama lankytis parodoje „Tuštumos svoris“

2026 06 28

Skaitytojų nuomonės:

  • filmas apie Darbo grupė siūlo vienos galimos Vytauto Didžiojo palaikų vietos patikrinimą
  • Taigi apie J. Mažylė. Atšaukimo (ne-) kultūra pagal seimūnus
  • +++ apie J. Mažylė. Atšaukimo (ne-) kultūra pagal seimūnus
  • Mikabalis apie Darbo grupė siūlo vienos galimos Vytauto Didžiojo palaikų vietos patikrinimą
  • +++ apie Darbo grupė siūlo vienos galimos Vytauto Didžiojo palaikų vietos patikrinimą
 
 
 
 
 
Kitas straipsnis
paroda „Inno panorama“, skirta ekologijai | expoacademia.lt nuotr.

Pirmąkart Lietuvoje vyks ekologijai skirtas renginys

Sekite mus Feisbuke

Naujienos | Nuomonių ratas | Kultūra
Visuomenė | Gamta ir žmogus | Mokslas
Skaitiniai | VideoAlkas | Visi rašiniai | Paremkite Alką
 Pradžia

Alkas.lt su Jūsų parama – už lietuvišką Lietuvą!

ket testai | fs25 mods | Refinansavimas | iPhone 16 Pro Max | Daigyklos | gta 5 mods | DARBO SKELBIMAI

© 2011 Alkas.lt - Visos teisės saugomos. | Svetainę kūrė - Studija 4D

  • Saulės arkliukai
  • Renginiai
  • Reklama
  • Turinys
  • Apie Alkas.lt
  • Paremkite Alką
No Result
View All Result
  • Naujienos
    • Lietuvoje
    • Baltų žemėse
    • Užsienyje
  • Nuomonių ratas
    • Lietuvos kelias
    • Lietuvos kūrėjai
    • Sekmadienio sakmė
    • Akiračiai
    • Lietuvos repolonizacijai – ne!
    • Moksleivių mintys
  • Kultūra
    • Etninė kultūra
    • Mes baltai
    • Kalba
    • Religija
    • Istorija
    • Kultūros paveldas
    • Menas
    • Architektūra
    • Literatūra
    • Kultūros politika
    • Šventės
  • Visuomenė
    • Pilietinė visuomenė
    • Politika ir ekonomika
    • Švietimas
    • Žmonės
    • Užsienio lietuviai
    • Ukrainos balsas
    • Žiniasklaida
    • Laiškai Alkui
    • Pareiškimai
  • Gamta ir žmogus
    • Gamta ir ekologija
    • Šventvietės
    • Energetika
    • Sveikata
    • Psichologija
    • Kelionės
    • Kylam
    • Įvairenybės
  • Mokslas
    • Mokslo naujienos
    • Technika ir technologijos
    • Astronomija ir kosmonautika
    • Mokslo darbai
  • Skaitiniai
    • Žinyčia
    • Lituanistikos klasika
    • Prieškario skaitiniai
    • Dienoraščiai, įspūdžiai, apžvalgos
    • Grožinė kūryba
  • Visi rašiniai