Šeštadienis, 3 sausio, 2026
  • Saulės arkliukai
    • Diskusijos
    • Gyvoji tradicija
    • Etninės kultūros paveldas
    • Kultūros teorijų labirintai
    • Iš mokslo tyrimų
    • Ugdytojai ir ugdytiniai
    • Profesijos
    • Subkultūros
    • Kitos kultūros
    • Kūryba
    • Mes skaitome knygas
    • Margos pievos: renginiai
    • Keliauk lėtai: tėvynės pažinimas
    • Praktiniai patarimai
    • Iš mados istorijos
    • Mados tinklarastininkas
    • Fotogalerijos
    • Redakcija
  • Renginiai
  • Reklama
  • Turinys
  • Apie Alkas.lt
  • Paremkite Alką
Alkas.lt
  • Naujienos
    • Lietuvoje
    • Baltų žemėse
    • Užsienyje
  • Nuomonių ratas
    • Lietuvos kelias
    • Lietuvos kūrėjai
    • Sekmadienio sakmė
    • Akiračiai
    • Lietuvos repolonizacijai – ne!
    • Moksleivių mintys
  • Kultūra
    • Etninė kultūra
    • Mes baltai
    • Kalba
    • Religija
    • Istorija
    • Kultūros paveldas
    • Menas
    • Architektūra
    • Literatūra
    • Kultūros politika
    • Šventės
  • Visuomenė
    • Pilietinė visuomenė
    • Politika ir ekonomika
    • Švietimas
    • Žmonės
    • Užsienio lietuviai
    • Ukrainos balsas
    • Žiniasklaida
    • Laiškai Alkui
    • Pareiškimai
  • Gamta ir žmogus
    • Gamta ir ekologija
    • Šventvietės
    • Energetika
    • Sveikata
    • Psichologija
    • Kelionės
    • Kylam
    • Įvairenybės
  • Mokslas
    • Mokslo naujienos
    • Technika ir technologijos
    • Astronomija ir kosmonautika
    • Mokslo darbai
  • Skaitiniai
    • Žinyčia
    • Lituanistikos klasika
    • Prieškario skaitiniai
    • Dienoraščiai, įspūdžiai, apžvalgos
    • Grožinė kūryba
  • Visi rašiniai
No Result
View All Result
  • Naujienos
    • Lietuvoje
    • Baltų žemėse
    • Užsienyje
  • Nuomonių ratas
    • Lietuvos kelias
    • Lietuvos kūrėjai
    • Sekmadienio sakmė
    • Akiračiai
    • Lietuvos repolonizacijai – ne!
    • Moksleivių mintys
  • Kultūra
    • Etninė kultūra
    • Mes baltai
    • Kalba
    • Religija
    • Istorija
    • Kultūros paveldas
    • Menas
    • Architektūra
    • Literatūra
    • Kultūros politika
    • Šventės
  • Visuomenė
    • Pilietinė visuomenė
    • Politika ir ekonomika
    • Švietimas
    • Žmonės
    • Užsienio lietuviai
    • Ukrainos balsas
    • Žiniasklaida
    • Laiškai Alkui
    • Pareiškimai
  • Gamta ir žmogus
    • Gamta ir ekologija
    • Šventvietės
    • Energetika
    • Sveikata
    • Psichologija
    • Kelionės
    • Kylam
    • Įvairenybės
  • Mokslas
    • Mokslo naujienos
    • Technika ir technologijos
    • Astronomija ir kosmonautika
    • Mokslo darbai
  • Skaitiniai
    • Žinyčia
    • Lituanistikos klasika
    • Prieškario skaitiniai
    • Dienoraščiai, įspūdžiai, apžvalgos
    • Grožinė kūryba
  • Visi rašiniai
No Result
View All Result
Alkas.lt
No Result
View All Result
Pradžia Kultūra Kalba

Per šiuos metus finansuoti 43 nauji Lietuvos autorių knygų vertimai į 20 kalbų

www.alkas.lt
2025-06-17 06:00:00
33
PERŽIŪROS
0
Per šiuos metus finansuoti 43 nauji Lietuvos autorių knygų vertimai į 20 kalbų | lithuanianculture.lt nuotr.

Per šiuos metus finansuoti 43 nauji Lietuvos autorių knygų vertimai į 20 kalbų | lithuanianculture.lt nuotr.

Šiemet 32 šalių užsienio leidyklos rengs 43 naujas Lietuvos rašytojų, poetų, tyrėjų knygas. 2025 m. Lietuvos kultūros instituto (LKI) vykdomos Vertimų finansavimo varžytuvės paskirstė 100 000 Eur. šių ir kitų metų leidybinių projektų paraiškoms finansuoti.

25 knygos rengiamos, gavus 2025–2026 m. I žingsnio varžytuvių lėšas ir 18 – II žingsnio.

Su pilnu ką tik įvykusių II varžytuvių žingsnio finansuojamų knygų sąrašu galima susipažinti čia.

15 knygų suaugusiems – į 7 kalbas

Neslūgsta dėmesys Kristinos Sabaliauskaitės kūrybai – net penkios šios autorės kūrinių vertimo paraiškos antrajame varžytuvių žinganyje gavo finansavimą. LKI jau yra finansavęs „Petro imperatorės“ vertimus į estų, latvių, nyderlandų ir prancūzų kalbas.

Šį kartą lėšos paskirtos šio dvitomio vertimui į lenkų kalbą, kurio ėmėsi puiki vertėja Izabela Korybut-Daškieviča (Daszkiewicz), išvertusi ir pirmąsias dvi „Silva rerum“ dalis.

„Silva rerum“ | vaga.lt nuotr.
„Silva rerum“ | vaga.lt nuotr.

Olgos Tokarčukos (Tokarczuk), Česlovo Milošo (Czesław Miłosz), Vislavo Šymborsko (Wisław Szymborsk) ir dar daugiau nei tūkstančio autorių kūrybą leidžianti Krokuvos leidykla „Wydawnictwo Literackie“, paskelbusi tris „Silva rerum“ dalis, bus ir garsaus istorinio dvitomio leidėja.

Tarptautinė „Petro imperatorės“ sėkmė padrąsino pateikti paraišką varžytuvėms taip pat ir Albanijos leidyklą „Dituria Publishing House“, ketinančią išleisti šį romaną albanų kalba. Pirmąją dalį iš sėkmingo prancūziško vertimo į albanų kalbą išvers patyrusi vertėja Adriana Kocha (Koxha).

Bus tęsiama ir „Silva rerum“ tetralogijos leidyba baltarusių kalba. Šiame žingsnyje finansavimas paskirtas III ir IV dalies vertimams. Juos atlieka reikšmingiausių lietuviškų knygų šimtuko baltarusių kalba sumanytojas Sergėjus (Siarhejus) Šupa. O leidžia Čekijoje įsikūrusi baltarusių diasporos leidykla „Vesna Vaško“.

Verčiamiausių Lietuvos autorių gretose toliau išlieka Tomas Venclova – lenkiškai prabils jo naujausia poezijos knyga „Už Onos ir Bernardinų. 2016–2023 metų eilėraščiai“, kurią verčia autoriaus kūrybos tyrinėtoja ir vertėja Beata Kaleba (Kalęba), leidžia Lietuvos autoriams visada atvira Seinų leidykla-fondas „Fundacja Pogranicze“.

Finansavimas paskirtas ir T. Venclovos įvairių metų esė rinktinės vertimui į italų kalbą. Knygą sudarė ir verčia garsiausias Italijos baltistas, lietuvių kalbos ir literatūros tyrinėtojas Pietras U. Dinis (Pietro U. Dini), leidžia daugiametė LKI partnerė – leidykla „Joker“.

Tarp dažnai verčiamų kūrinių tebėra ir sovietų epochos saulėlydį vaizduojantis Jurgio Kunčino romanas „Tūla“ – šį kartą parama skirta jo vertimui į ispanų kalbą, kurį atlieka Lietuvoje gyvenanti kostarikietė Džordana Gonsalesa (Jordana González)-Jonkus, leidžia maža, bet aktyvi Ispanijos leidykla „La Tortuga Búlgara“.

Jurgio Kunčino romanas „Tūla“ | knygos.lt nuotr.
Jurgio Kunčino romanas „Tūla“ | knygos.lt nuotr.

Ji 2025-ųjų pabaigoje išleis Linos Buividavičiūtės poezijos knygą „Tamsieji amžiai“ (verčia Margarita Santos Cuesta) ir Ričardo Gavelio „Jauno žmogaus memuarus“ (verčia Dž Gonsalesa-Jonkus), abi knygos gavo finansavimą pirmajame 2025–2026 m. projektų žingsnyje.

Pasaulio leidėjų dėmesio toliau sulaukia Jono Meko kūryba. LKI koordinuojamos programos lėšomis jau finansuota trylika šio autoriaus knygų vertimų į vienuolika kalbų.

Šiame varžytuvių žingsnyje teigiamo žinovų komisijos sprendimo sulaukė anglų kalba jo parašytos knygos „Conversations with film-makers“ vertimo į ukrainiečių kalbą projektas (verčia Iryna Kurhanska, leidžia „Ist Publishing“). Anksčiau finansuoti minėtos pokalbių knygos vertimai į kinų ir korėjiečių kalbas.

Finansavimas paskirtas ir dviem šiuolaikinę lietuvių moterų literatūrą pristatantiems romanams – Akvilinos Cicėnaitės „Anglų kalbos žodynui“ ir Europos Sąjungos literatūros premiją pelniusioms Dainos Opolskaitės „Dienų piramidėms“.

Šis pirmasis veiksmingumu neprilygstamos vertėjos Dacės Mejerės (Meiere) bus verčiamas į latvių kalbą (leidėjas Jāņa Rozes apgāds), antrasis per puikų itališką vertimą prabils albaniškai (vertėja Agima (Agim) Doksani).

Pastebėtina, kad leidėjas „Ombra GVG publishing house“ yra išleidęs ir daugiau žinomų lietuvių autorių kūrinių.

Tarp jų Jurgio Kunčino „Tūla“, Alvydo Šlepiko „Mano vardas – Marytė“, Sigito Parulskio „Tamsa ir partneriai“, Giedros Radvilavičiūtės esė rinktinė. Visos šios knygos buvo išverstos per kalbas tarpininkes.

Tarp penkių finansavimą gavusių vertimų į lenkų kalbą reiktų paminėti Birutės Jonuškaitės poezijos rinktinę „Esamoji. Eilėraščiai“, kurią verčia Agnieška Emilija Rembialkovska (Agnieszka Emilia Rembiałkowska), išvertusi nemažai ir autorės prozinės kūrybos.

Knygą leidžia leidybinę veiklą vykdantis kultūros institutas Liubline „Warsztaty Kultury w Lublinie“, tarp įvairių miesto kultūrinių ir literatūrinių renginių rengiantis keturias didžiausias Liublino vasaros šventes.

Atskirai minėtinos dvi mokslininkų parašytos platesnei visuomenei skirtos negrožinės knygos, kurių vertimai taip pat gavo paramą: tai Danutės Gailienės studijos „Ką jie mums padarė: Lietuvos gyvenimas traumų psichologijos žvilgsniu“ vertimas į ukrainiečių kalbą, pelnęs daugiausia žinovų komisijos balų.

Danutės Gailienės studija „Ką jie mums padarė: Lietuvos gyvenimas traumų psichologijos žvilgsniu“ | knygynas.biz nuotr.
Danutės Gailienės studija „Ką jie mums padarė: Lietuvos gyvenimas traumų psichologijos žvilgsniu“ | knygynas.biz nuotr.

Taip pat ir Valdemaro Klumbio ir Tomo Vaisetos istorinio tyrimo „Mažasis o: seksualumo kultūra Sovietų Lietuvoje“ vertimas į lenkų kalbą.

Ypač svarbią ir savalaikę D. Gailienės knygą leidžia garbinga Ukrainos leidykla „The Old Lion Publishing House“, verčia Ukrainos mokslų akademijos vyresnioji mokslinė bendradarbė dr. Aušrelė Taranenko, apdovanota ordino „Už nuopelnus Lietuvai“ Riterio kryžiumi.

V. Klumbio ir T. Vaisetos knygą į lenkų kalbą verčia patyrusi akademinės literatūros vertėja, istorikė, Krokuvos Jogailos universiteto dėstytoja Kataržina Korzienevška-Voleka (Katarzyna Korzeniewska-Wołek).

Ji už tarptautinio lygio mokslo pasiekimus apdovanota Lietuvos Švietimo ir mokslo premija. Ją išleis Krokuvos leidykla „Księgarnia Akademicka“.

Paskutinė, bet ne mažiau svarbi grožinių knygų sąraše Romualdo Granausko knyga „Kai reikės nebebūti“, kurios vertimui į ispanų kalbą taip pat buvo skirtas finansavimas.

Knygą verčia ilgametė Vilniaus universiteto dėstytoja, docentė, vertėja Karmena Kara Duga (Carmen Caro Dugo), leidžia Báltica Editorial, Madrido leidykla, paskelbianti daugiausia Vidurio ir Rytų Europos literatūrą.

Knygos vaikams – į Italiją, Serbiją ir Estiją

II 2025 m. varžytuvių žingsnį vainikuoja vaikiškų knygų projektai.. Daugiausia žinovų komisijos balų surinko Vytenės Musčikos (Muschick), Mariaus Marcinkevičiaus ir Linos Itagaki paveikslėlių knyga „Prieš srovę. Sabiha – žuvų draugė“.

Ji pasakoja tragišką Albanijos mokslininkės, povandeninio pasaulio tyrinėtojos, gamtos muziejaus įkūrėjos Sabihos Kasimati gyvenimo istoriją.

Italijoje ją paskelbs „Mergaitę su šautuvu“ išleidusi leidykla Lavieri (Ipermedium Comunicazione e Servizi), o į italų kalbą verčia Italijoje gyvenanti vertėja Toma Gudelytė.

Serbiškai vertėjos Vaidos Divjakovičės (Divjaković) pastangomis prabils Kęstučio Kasparavičiaus „Trumpos istorijos. Apie gyvūnus“.

Šią knygą išleis leidykla „Laguna doo“, o estiškai – Evelinos Daciūtės ir Aušros Kiudulaitės paveikslėlių knyga „Pasakojimas apie lapę ir tulpę“, kurią išleis Estijos leidykla „Päike ja Pilv“, o išvers Tartu universiteto dėstytoja, lietuvių literatūros tyrinėtoja, garsintoja, vertėja Tina Katelė (Tiina Kattel).

Vertimų skatinimo programa vykdoma nuo 2001 m. Per šį laikotarpį finansuota apie 700  knygų vertimai į virš 40 pasaulio kalbų. Paremti vertimai

Spausdinti 🖨

Susiję straipsniai:

  1. Naujausi Lietuvos autorių knygų vertimai pasieks net tolimiausias pasaulio šalis
  2. Pasiekimas! Užsienyje bus išleistos dar 46 Lietuvos autorių knygos
  3. Pasaulio leidyklos išleis 25 naujas Lietuvos autorių knygas
  4. Lietuvos autorių knygos – garsiniu formatu
  5. Į Vilniaus knygų mugę atvyks knygų vaikams kūrėjai iš Ukrainos
  6. Bolonijos vaikų knygų mugėje – sėkmingas lietuvių kūrėjų pasirodymas
  7. Lietuva prisistatė Geteborgo knygų mugėje
  8. Vilniaus knygų mugėje – išskirtinis dėmesys jaunojo skaitytojo ugdymui
  9. Vilniaus knygų mugė 2022: atvykstantys užsienio autoriai ir gausi renginių programa
  10. 73-ojoje Frankfurto knygų mugėje – ir lietuviškos knygos
  11. Lietuviai kūrėjai Bolonijos vaikų knygų mugėje
  12. Knygų mugėje bus renkami 2023 Metų knygos nugalėtojai
  13. 2028 m. Lietuva bus Geteborgo knygų mugės garbės viešnia
  14. Tarptautinę Vaikų knygos dieną bus paskelbti geriausių 2021 m. knygų vaikams ir paaugliams kūrėjai
  15. Vilniaus knygų mugėje apdovanoti Knygos meno varžytuvių nugalėtojai 

Siūlomi vaizdo įrašai:

ALKO TURINYS

Parašykite komentarą Atšaukti atsakymą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Naujienos

JAV išpuolis prieš Venesuelą 2026-01-03
Užsienyje

Karakasą sudrebino sprogimai: JAV išpuolis prieš Venesuelą – naujas įtampos lūžis

2026 01 03
Darbo paieška
Lietuvoje

Talentų atranka 2026-aisiais: kas bus kitaip?

2026 01 03
Prasideda 30-osios Knygos pristatymo varžytuvės
Kultūra

Prasideda 30-osios Knygos pristatymo varžytuvės

2026 01 03
Policija
Lietuvoje

Policija paskelbė sausio patikras

2026 01 02
Ginkluotė
Lietuvoje

2025 m. krašto apsaugos biudžetas įvykdytas pagal planą

2026 01 02
Šilumos siurblys
Energetika

Nuo sausio – naujas kvietimas šildymo įrenginių keitimui

2026 01 02
Automobiliai
Lietuvoje

Naudotų automobilių rinkoje numatomas kainų augimas

2026 01 02
Naujagimis
Gamta ir žmogus

Metų pradžioje Santaros klinikose pasaulį išvydo 5 naujagimiai

2026 01 02

SKAITYTOJŲ PASTABOS

  • Budweiser apie Karakasą sudrebino sprogimai: JAV išpuolis prieš Venesuelą – naujas įtampos lūžis
  • Kęstutis K. Urba apie J. Laučiūtė. Žemaičiai, aukštaičiai, sėliai ir kt. = lietuviai
  • Douglas Macgregor apie Karakasą sudrebino sprogimai: JAV išpuolis prieš Venesuelą – naujas įtampos lūžis
  • Vincui apie J. Laučiūtė. Žemaičiai, aukštaičiai, sėliai ir kt. = lietuviai

NAUJAUSI STRAIPSNIAI

  • Nuo plytų dėžės iki DI: kaip bėgant metams keitėsi sukčių taktikos?
  • Kad kraiko dėžė netaptų nesutarimų priežastimi
  • Upėtakis – pamirštas ir dažnai pigesnis lašišos „pusbrolis“
  • Karakasą sudrebino sprogimai: JAV išpuolis prieš Venesuelą – naujas įtampos lūžis

Kiti Straipsniai

Darbo paieška

Talentų atranka 2026-aisiais: kas bus kitaip?

2026 01 03
Išlikęs Teresdvario gyvenamasis namas

B. Jankauskas. Lietuvės baudžauninkės – Rusijos valdovės

2026 01 03
Žurnalas „Trimitas“

P. Virgilijus. Kas Lietuvoje vyko prieš 100 metų. Kuo gyveno mūsų tautiečiai, kuo domėjosi, kokios bėdos juos slėgė?

2026 01 03
Kultūros ministerijos Publicistikos premija skirta Mindaugui Klusui

Kultūros ministerijos Publicistikos premija skirta Mindaugui Klusui

2026 01 03
Prasideda 30-osios Knygos pristatymo varžytuvės

Prasideda 30-osios Knygos pristatymo varžytuvės

2026 01 03
Ponis Naikas

Zoologijos sodas kviečia susipažinti su Šetlando poniais

2026 01 02
Lėktuvas

Kaip nesuklysti perkant lėktuvo bilietus?

2026 01 02
Telefonas

Daugiau nei pusė lietuvių vairuodami griebiasi telefono

2026 01 02
Vaistai

Kompensuojamųjų vaistų kainyne – didesnės galimybės rinktis

2026 01 01
Atšauktas ar nekokybiškas renginys: ką svarbu žinoti?

Atšauktas ar nekokybiškas renginys: ką svarbu žinoti?

2026 01 01

Skaitytojų nuomonės:

  • Budweiser apie Karakasą sudrebino sprogimai: JAV išpuolis prieš Venesuelą – naujas įtampos lūžis
  • Kęstutis K. Urba apie J. Laučiūtė. Žemaičiai, aukštaičiai, sėliai ir kt. = lietuviai
  • Douglas Macgregor apie Karakasą sudrebino sprogimai: JAV išpuolis prieš Venesuelą – naujas įtampos lūžis
  • Vincui apie J. Laučiūtė. Žemaičiai, aukštaičiai, sėliai ir kt. = lietuviai
  • Vincas Kalava apie J. Laučiūtė. Žemaičiai, aukštaičiai, sėliai ir kt. = lietuviai
 
 
 
 
 
Kitas straipsnis
„Druskininkų vasara su M. K. Čiurlioniu“ dovanos išskirtinę menų šventę | druskininkukulturoscentras.lt nuotr.

„Druskininkų vasara su M. K. Čiurlioniu“ dovanos išskirtinę menų šventę

Sekite mus Feisbuke

Naujienos | Nuomonių ratas | Kultūra
Visuomenė | Gamta ir žmogus | Mokslas
Skaitiniai | VideoAlkas | Visi rašiniai | Paremkite Alką
 Pradžia

Alkas.lt su Jūsų parama – už lietuvišką Lietuvą!

Furnitūra | ket testai | fs25 mods | Refinansavimas | iPhone 16 Pro Max | Daigyklos | gta 5 mods | Paskolos iš SAVY

 

© 2011 Alkas.lt - Visos teisės saugomos. | Svetainę kūrė - Studija 4D

  • Saulės arkliukai
  • Renginiai
  • Reklama
  • Turinys
  • Apie Alkas.lt
  • Paremkite Alką
No Result
View All Result
  • Naujienos
    • Lietuvoje
    • Baltų žemėse
    • Užsienyje
  • Nuomonių ratas
    • Lietuvos kelias
    • Lietuvos kūrėjai
    • Sekmadienio sakmė
    • Akiračiai
    • Lietuvos repolonizacijai – ne!
    • Moksleivių mintys
  • Kultūra
    • Etninė kultūra
    • Mes baltai
    • Kalba
    • Religija
    • Istorija
    • Kultūros paveldas
    • Menas
    • Architektūra
    • Literatūra
    • Kultūros politika
    • Šventės
  • Visuomenė
    • Pilietinė visuomenė
    • Politika ir ekonomika
    • Švietimas
    • Žmonės
    • Užsienio lietuviai
    • Ukrainos balsas
    • Žiniasklaida
    • Laiškai Alkui
    • Pareiškimai
  • Gamta ir žmogus
    • Gamta ir ekologija
    • Šventvietės
    • Energetika
    • Sveikata
    • Psichologija
    • Kelionės
    • Kylam
    • Įvairenybės
  • Mokslas
    • Mokslo naujienos
    • Technika ir technologijos
    • Astronomija ir kosmonautika
    • Mokslo darbai
  • Skaitiniai
    • Žinyčia
    • Lituanistikos klasika
    • Prieškario skaitiniai
    • Dienoraščiai, įspūdžiai, apžvalgos
    • Grožinė kūryba
  • Visi rašiniai