Gruodžio 13 d. nuotoliniame posėdyje susijungusi šių metų Algio Kalėdos premijos komisija, kurią sudarė mokslininkai iš LLTI, VU Filologijos fakulteto, VU Kauno fakulteto, VU Komunikacijos fakulteto, VDU Humanitarinių mokslų fakulteto, VDU Švietimo akademijos, taip pat atstovai iš Lietuvos lyginamosios literatūros asociacijos ir Lietuvos rašytojų sąjungos, išrinko naująjį Algio Kalėdos premijos laimėtoją. Tai – vertėja Irena Aleksaitė (pretendentės darbus pateikė Lietuvos rašytojų sąjunga).
Komisijos nariai pabrėžė meistriškus Irenos Aleksaitės vertimus, puikią literatūrinę kalbą. Buvo akcentuota, kad premija skiriama už tiltus tarp lenkų ir lietuvių literatūrų ir kultūrų, lenkų–lietuvių kultūrinių ryšių stiprinimą.
2025 m. sausio 10 d. (penktadienį) 15 val. Lietuvių literatūros ir tautosakos institute vyks Algio Kalėdos premijos teikimo iškilmės. Daugiau apie premiją žiūrėkite čia.
Apie Irena Aleksaitę
Aleksáitė Irena 1952 01 09Vilnius, lietuvių vertėja. 1983 baigė M. Gorkio literatūros institutą Maskvoje. Dirbo redaktore Spaudos komitete, vyresniąja redaktore leidykloje Vyturys ir kitur. Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narė (2004).
Verčia iš lietuvių į rusų, iš anglų, lenkų ir rusų kalbų į lietuvių kalbą. Išvertė daugiau kaip 70 knygų, 30 filmų tekstų, pjesių, straipsnių, esė.
Svarbesni vertimai iš lenkų kalbos:
M. Rodzewiczównos romanai Dievaitis (1993), Plevėsos meilė (1994), Moteris (1995), J. I. Kraszewskio romanai Lėlės (1994), Juodasis perliukas (1996), W. Gombrowicziaus Dienoraštis (3 t. 1998–99), Lenkiški prisiminimai (2017), romanai Ferdydurkė (2004), Transatlantas (2009), Apsėstieji (2012), Gabrielės Giunterytės-Puzinienės knyga Vilniuje ir Lietuvos dvaruose: 1815–1943 metų dienoraštis (2005 22018), Dorotos Terakowskos apysakos Raganų duktė (2006), Belytis, Ten, kur krenta angelai (abi 2007), K. Buchowskio istorinis veikalas Litvomanai ir polonizuotojai (2012), Małgorzatos Kalicińskos, Barbaros Grabowskos romanas Irena (2015), Magdalenos Witkiewicz romanas Neištikimosios istorija (2016), Kamilio Janickio romanas Aukso amžiaus damos (2018), W. Gombrowicziaus pjesės Tuoktuvės (2019), Operetė (2021), pokalbių knyga Testamentas: Pokalbiai su Dominique’u de Roux (2020), S. I. Witkiewicziaus romanas Besotystė (2021), Joannos Gierak-Onoszko knyga 27 Tobio Obedo mirtys (2022).
Svarbesni vertimai iš anglų kalbos: M. Shelley Frankenšteinas, arba Šiuolaikinis Prometėjas (1995 52021), D. Defoe Laimingoji kurtizanė, arba Roksana (1996 32022); iš rusų kalbos: Dinos Rubinos romanas Baltoji Kordobos balandė (2015), Jevgenijaus Anisimovo istorinis veikalas Imperatorių Rusija (2017), Inesos Pleskačevskajos knyga Istoriniai pasivaikščiojimai su Pranciškumi Skorina (2022).
Apdovanojimai
Šv. Jeronimo premija (2012), Metų vertėjo krėslas (2018). Ordino Už nuopelnus Lenkijos Respublikai Kavalieriaus kryžius (2019). Gedimino ordino Riterio kryžius (2022).