Šį pirmadienį pasibaigusiame Tarptautiniame Monrealio kino festivalyje lietuvių-suomių bendros gamybos filmas „Dvi naktys iki ryto“ (angl. „2 Night till Morning“, rež. Miko Kuparinenas (Mikko Kuparinen)) pelnė apdovanojimą už geriausią režisūrą. Ši juosta praėjusių metų rudenį buvo nufilmuota Vilniuje, bendradarbiaujant su lietuvių kūrybine grupe ir filme epizodinius vaidmenis sukūrusiais lietuvių aktoriais.
Romantinė drama „Dvi naktys iki ryto“ pasakoja apie vienos nakties nuotykį tarp dviejų nepažįstamųjų, kuris pakrypsta netikėta linkme, kai oro erdvę sudrumsčia nelauktai išsiveržusio Islandijos ugnikalnio pelenų debesis.
Pagrindinius vaidmenis šiame filme sukūrė Kanų kino festivalio Auksine šakele už geriausią moters vaidmenį įvertinta prancūzų – kanadiečių aktorė Mari-Žoze Koz (Marie-Josée Croze) ir suomių aktorius Miko Nousiainenas (Mikko Nousiainen). Atskiras vaidmuo atiteko Vilniaus miestui, kuriame ir vyksta filmo veiksmas. Vilnius čia vaizduojamas kaip romantiškas, vienišas sielas pritraukiantis miestas. Juostoje epizodinius vaidmenis sukūrė ir lietuvių aktoriai: Larisa Kalpokaitė, Aistė Paškevičiūtė, Andrius Žiurauskas.
„Dvi naktys iki ryto“ – tai ne tik pirmasis mano pilnametražis filmas anglų kalba, bet ir pirmas filmas, kuriam parašiau scenarijų. Prisipažinsiu, prieš filmo premjerą aš labai jaudinausi, todėl dabar labai gera girdėti teigiamus žiuri komisijos atsiliepimus. Tai ne tik didžiulis įvertinimas man, bet ir visai kūrybinei filmo komandai, su kuria drauge sukūrėme išties nepaprastą filmą. Nuostabu, kad startas toks sėkmingas,“ – atsiimdamas festivalio apdovanojimą kalbėjo scenarijaus autorius ir režisierius Miko Kuparinenas.
Filmo koprodiuseris, kino kompanijos UAB „Artbox“ įkūrėjas Kęstutis Drazdauskas teigia, kad prie tarptautinio pripažinimo sulaukusio filmo „Dvi naktys iki ryto“ įgyvendinimo prisidėjo daug patirties turinti lietuvių kino profesionalų komanda, Lietuvos Kino Centras kartu su Vilniaus Kino Biuru ir Lietuvoje veikiančių įmonių finansinė parama.
„Nors tai mažo biudžeto filmas, bet jį pavyko įgyvendinti smulkiųjų ir vidutinių verslo bendrovių dėka, kurios geranoriškai sutiko paremti projektą“, – projekto sėkme džiaugėsi koprodiuseris K. Drazdauskas.
„Dvi dienos iki ryto“ pasaulinė filmo premjera įvyko Tarptautiniame Monrealio kino festivalyje, tad artimiausiais mėnesiais filmas keliaus po kino festivalius visame pasaulyje, o Lietuvoje šis filmas pasirodys metų pabaigoje.
” „Dvi naktys iki ryto“ pasakoja apie vienos nakties nuotykį 🙂 Nagi, negalima būt beraščiu ir rašyt straipsnius !
„2 Night …. “, tariasi : tonight – ” Šiąnakt iki ryto ” 2 day – šiandien. Ir galų gale: . „Dvi naktys iki ryto“ ar „Dvi dienos iki ryto“ ?