Gruodžio 4 d. 18.30 val. Rašytojų klube (K. Sirvydo g. 6) Vilniuje vyks susitikimas su „Naujoji klasika. Baltijos Asamblėjos premijos laimėtojų kūryba“ kūrinio autore L. Tungal ir knygos pristatymas.
Pokalbį lietuvių-estų kalbomis vers ir įspūdžiais apie knygą dalinsis vertėja Danutė Sirijos Giraitė, kūrinio ištraukas skaitys aktorė Saulė Rašimaitė. Pokalbį moderuos Lietuvos rašytojų sąjungos tarptautinių programų koordinatorė Indrė Valantinaitė.
Lietuviškai išleista naujausia, jau aštuntoji, Lietuvos Respublikos kultūros ministerijos ir Lietuvos rašytojų sąjungos su partneriais Latvijoje ir Estijoje įkurtos serijos „Naujoji klasika. Baltijos Asamblėjos premijos laimėtojų kūryba“ knyga.
Tai – Estijos rašytojos Lelos Tungal (Leelo Tungal) trilogija „Draugė mergaitė“. 2018 m., minint Estijos nepriklausomybės šimtmetį, pagal knygą buvo pastatytas vaidybinis filmas „Draugė mergaitė“, jis sulaukė didelio pasisekimo ir tarptautinių apdovanojimų. 2019-aisiais trilogija pelnė Baltijos Asamblėjos literatūros premiją.
Lelo Tungal (g. 1947) – mylima Estijos vaikų rašytoja, poetė, prozininkė. Tartu universitete baigė estų filologijos studijas. Išleido daugiau nei dešimt poezijos rinkinių suaugusiesiems ir per dvidešimt – vaikams. Jos kūriniai išversti į daugelį kalbų. Autorė apdovanota A. H. Tamasaro (Tammsaare), E. Vaildo (Vilde), K. E. Soto (Sööto) ir J. Oro literatūros premijomis.
„Trilogiją „Draugė mergaitė“ būtų galima pavadinti autobiografine rašytojos vaikystės atsiminimų knyga, skirta visai šeimai. Ir kartu tai visiškai savitas kūrinys, kurį sunku priskirti kuriam nors vienam literatūros žanrui.
Vis dėlto trilogiją neabejotinai sudaro memuarai, parašyti su švelniu liūdnu humoru, lygiuojantis į geriausius estų literatūros papročius“, – pažymi knygos vertėja Danutė Sirijos Giraitė.

Pasakojimo centre – autorės šeimos istorija baisiais trėmimų metais. Knygoje gyvai vaizduojamas XX a. šeštojo dešimtmečio Estijos gyvenimas sostinėje ir kaime, regimas mažos mergaitės akimis.
Pagrindinis kūrinio motyvas – laukimas, kada iš Sibiro sugrįš mama, tačiau ligi tol Lėla su šeima gyvena kupinus išmėginimų ir graudžiai linksmų akimirkų metus. Taigi ši istorija traukte įtraukia skaitytoją į labai atvirą, margą pačios autorės išjaustą mažų ir didelių žmonių pasaulį.
Trilogija išleista vertimų serijoje „Naujoji klasika. Baltijos Asamblėjos premijos laimėtojų kūryba“. Knygos leidybą finansavo Lietuvos Respublikos kultūros ministerija, išleido Lietuvos rašytojų sąjunga.
Iš estų kalbos romaną išvertė Danutė Sirijos Giraitė, redagavo Auksė Žiūkienė, korektorė Asta Žūkaitė. Serijos dailininkė Deimantė Rybakovienė.
Baltijos Asamblėja
Tai trijų Baltijos šalių parlamentų bendradarbiavimo organizacija, kasmet teikianti ir apdovanojimus už ryškiausius literatūros, meno ir mokslo laimėjimus, stiprinančius regioną ir baltiškąją tapatybę.
Prestižinė Baltijos Asamblėjos literatūros premija skiriama kartą per metus romano, pjesės, eilėraščių, apsakymų, esė rinkinio ar kito panašaus kūrinio, parašyto lietuvių, estų ar latvių kalba, autoriui. Premijos tikslas – išryškinti autentiškus ir stiprius kiekvienos Baltijos šalies kūrėjų balsus.
Siekiant, kad Baltijos Asamblėjos literatūros premija įvertintų laimėtojų kūryba pasiektų visų trijų Baltijos valstybių skaitytojus, 2020 metais šalių ministrai pasirašė memorandumą. Juo susitarė savo šalyse surengti knygų serijos „Naujoji klasika. Baltijos Asamblėjos premijos laimėtojų kūryba“ vertimus ir leidybą.





















