Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekos Informacijos skyrius parengė literatūros rodyklės „Jonas Basanavičius“ pirmąją dalį „Jono Basanavičiaus darbai“. Leidinį recenzavo dr. Rimantas Miknys, doc. dr. Darius Kuolys, doc. dr. Eligijus Raila. Knygos išleidimą parėmė Lietuvos kultūros taryba.
Rodyklė skirta ne tik Jono Basanavičiaus palikimo ir veiklos tyrėjams, bet ir platesniems visuomenės sluoksniams, norintiems susipažinti su žymaus mūsų tautos visuomeninio ir politinio veikėjo, istoriko, tautosakininko darbais, gyvenimu, pažiūromis. Šioje rodyklės dalyje pateikiami Jono Basanavičiaus gyvenamuoju laikotarpiu ir vėlesniais metais publikuotų darbų įrašai. Rodyklėje surinktas Jono Basanavičiaus kūrybinis palikimas padės jo darbų ir veiklos tyrėjams pamatyti įvairius skirtingos tematikos darbus, jų sklaidą ir atkreips dėmesį, kokius J. Basanavičiaus darbus dar reikėtų tyrinėti, kas palikta užmarštyje.
Tikėtina, kad ši rodyklė pasitarnaus ir tiems tyrėjams, kurie imsis rašyti monografijas apie Joną Basanavičių arba išsamiau tyrinės temas, kurias nagrinėjo J. Basanavičius. Galbūt bus tyrinėjami ir J. Basanavičiaus darbai, skirti lietuvių kilmės teorijai, pavyzdžiui, „Lietuviškai-trakiškos studijos“ (Sheandoah, 1898) ar „Apie trakų prygų tautystę ir jų atsikėlimą Lietuvon“(Vilnius, 1921). Rašydamas šiuos darbus, J. Basanavičius nurodo daug kitų šalių autorių publikacijų, kuriomis naudojosi ir darė atitinkamas išvadas.
Bibliografijos rodyklės dalyje įrašus sudaro J. Basanavičiaus autobiografijos ir jos ištraukų publikacijos, jo raštų leidimai, atskirai išleisti darbai, straipsniai periodikoje, jo rasti archyviniai dokumentai, visuomeniniai ir politiniai dokumentai su J. Basanavičiaus parašu, folkloristikos įrašai. Pateikiamos jo rašytos recenzijos, atsiliepimai, redaguoti leidiniai. Aprašyti gana gausiai publikuoti jo laiškai ir aprašai smulkioms publikacijoms, atspindinčioms J. Basanavičiaus darbinę ir visuomeninę veiklą. Rodykle naudotis padės santrumpų sąrašas, J. Basanavičiaus parašų įvairiuose dokumentuose variantai, taip pat jo darbuose paminėtų asmenų ir susirašinėjimo adresatų sąrašas su trumpu jų apibūdinimu, asmenvardžių ir vietovardžių rodyklės.
Rengiant rodyklę, daugiausia naudotasi Lietuvos Mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekos fondais, Lietuvos nacionalinės bibliotekos elektroniniu periodikos paveldu, Bulgarijos mokslų akademijos ir Bulgarijos nacionalinės Kirilo ir Metodijaus bibliotekų fondais. Į rodyklę įtraukti dokumentai iš bulgarų žurnalisto, istoriko Petko Mangačevo bulgarų kalba išleistos knygos apie J. Basanavičiaus gyvenimą Bulgarijoje ir jos vertimo į lietuvių kalbą.
Džiugu, bet tai turėjo būti padaryta jau pirmaisiais Nepriklausomybės metais. O panašu, kad valdžios elgtasis jo nekeliant į šviesą – prolenkistiškai, kaip ir smetonmečiu…