Žymos archyvas: užsienio kalbos

Vertėjų į retas kalbas poreikis auga (1)

Pixabay.com nuotr.

Šiandieninis pasaulis – kelionių, kultūrinių mainų ir pasirinkimų laisvės pasaulis. Atviros sienos suteikia galimybę judėti, išbandyti skirtingas patirtis, pažinti naujas kultūras, bendrauti ir bendradarbiauti. Vis daugiau europiečių drąsiai ir smalsiai tyrinėja ne tik senąjį žemyną, bet ir tolimas šalis. Į Aziją, Afriką ar Pietų Ameriką dažnai nuveda ne tik atostogų planai ar nuotykių troškimas, bet ir profesiniai interesai – verslo perspektyvos, kūrybiniai sumanymai, meno projektai ar mokslinis smalsumas. Plečiant veiklos geografiją itin aktualus tampa ne tik individualus kalbų mokėjimas ir tobulinimas, bet ir kokybiškos vertimo paslaugos. Skaityti toliau

„Kelionių kompasas“: Užsienio kalba per 10 valandų (video) (0)

Pašnekovė: anglų kalbos mokytoja, keliautoja – Agnė Kuncaitė.

A. Kuncaitė yra „Agne’s English School“ vadovė, sukaupusi nemažą patirtį, dirbant su įvairaus lygio ir amžiaus mokiniais, įmonės darbuotojais bei įvairių sričių specialistais. Dirbusi anglų kalbos mokytoja ne tik Lietuvoje, bet ir užsienyje. „Man įdomu pažinti kiekvieno mokinio pasaulį, pasaulio suvokimą. Savo mokiniams visada stengiuosi padovanoti dalelę savo pasitikėjimo, savo energijos, o jų darbas – mokytis anglų kalbos su meile“, – sako Agnė. Skaityti toliau

Rusų kalba Lietuvoje vis dar tarp paklausiausių (1)

m.tso.com.ua nuotr.

Nors Lietuva stengiasi lygiuotis į Vakarus, rusų, kaip antroji užsienio kalba po anglų, vis dar išlieka populiariausia pagrindinėse miesto ir rajono mokyklose. Ją iki šiol renkasi didžioji dalis moksleivių. Papildomuose mokymosi kursuose dažniausiu pasirinkimu tampa vokiečių kalba, tačiau, ekspertų teigimu, anglų ir rusų kalbos visgi tebėra svarbiausios šalies darbo rinkoje ir jų paklausa kasmet tik auga, rašo .

Antrosios užsienio kalbos mokiniai mokosi privalomai nuo 6 klasės ir tokio amžiaus vaikams kalbą Skaityti toliau

Kaip sparčiau išmokti užsienio kalbų? (1)

Algirdas Karalius | publicum.lt nuotr.

Tyrimų duomenimis, be gimtosios kalbos didžioji dauguma lietuvių moka bent vieną užsienio – pagal šią statistiką esame viena iš pirmaujančių šalių Europoje. Vis dėlto  šiais laikais vienos užsienio kalbos mokėjimas jau tapo įprasta ir netgi būtina kiekvieno suaugusio žmogaus patirtimi. Tai priežastis, kodėl vis daugiau žmonių yra pasiryžę praleisti ilgas valandas prie knygų besimokydami dar vienos užsienio kalbos. Žinovai skuba patarti ir sako, kad tai nėra būtina – žinant paprastas technikas, mokymosi vyksmą galima paspartinti ir netgi paversti malonumu.

Skaitmeninių mokymų programos „Samsung Mokykla ateičiai“ paskaitininkas, greito Skaityti toliau

L. Vilkaitė. Pasakyk, kokia kalba kalbi, pasakysiu – kaip matai pasaulį (5)

kokia kalba kalbiAr kalba ir mąstymas atskiriami? Ar žmonės, kurie kalba skirtingomis kalbomis, ir mąsto skirtingai? Šie ir panašūs klausimai seniai kamavo tiek paprastus žmones, tiek mokslininkus. Ne vienas, tikriausiai, esate girdėję mitą apie tai, kad eskimai turi penkiasdešimt pavadinimų sniegui, kaip pavyzdį, įrodantį, kad skirtingų kultūrų žmonės, kalbėdami skirtingomis kalbomis, skirtingai ir mato pasaulį.

Tačiau tokie pavyzdžiai savotiškai supina kalbų skirtumus su kultūrų savitumais, ar net gamtinėmis tautos gyvenimo sąlygomis: juk, tarkim, ispanams niekada nebus aktualu susikurti daugybę terminų sniegui apibūdinti. Tačiau panašu, kad teiginiai,

Skaityti toliau

Kaip pasitelkiant muziką mokyti užsienio kalbos? (0)

G. Balčytytė-Kurtinienė | asmeninio archyvo nuotr.

Lapkričio 21–23 dienomis parodų ir kongresų centre „Litexpo“ vyksiančioje mokyklų įrangos ir mokymo priemonių parodoje „Mokykla 2014“ docentė Giedrė Balčytytė-Kurtinienė ves paskaitą „Anglų (užsienio) kalbos mokymas pasitelkiant muziką“.

Pastaruoju metu, mokant anglų kaip užsienio kalbos, pernelyg mažai dėmesio skiriama tarimo ugdymui. Lietuvos edukologijos universiteto (LEU) Filologijos fakulteto docentė Giedrė Balčytytė-Kurtinienė pastebi, kad dabar, kuomet globalizacijos procesai anglų kalbą pavertė pasaulio kalba, t. y. pagrindine bendravimo, informacijos sklaidos, technologijų, mokslo ir kitų realijų kalba, tikslaus, unifikuojančio, artimo gimtakalbiams tarimo ugdymas, natūralu, jog nebėra prioritetinis. Skaityti toliau

Seime – tarptautinė konferencija apie daugiakalbystę ES (tiesioginė transliacija) (0)

Tarptautinė konferencija „Vienijanti įvairovė: kalbų reikšmė mobilumui, darbui ir aktyviam pilietiškumui“ Seime | lrs.lt, O.Posaškovos nuotr.

Rugsėjo 25 d. Seime vyksta tarptautinė konferencija „Vienijanti įvairovė: kalbų reikšmė mobilumui, darbui ir aktyviam pilietiškumui“. Jos tikslas – skatinti diskusijas apie kalbų mokymo ir mokymosi svarbą siekiant padidinti konkurencingumą darbo rinkoje, sudaryti palankesnes sąlygas piliečių mobilumui, aktyviam dalyvavimui visuomenės gyvenime.

Tiesioginė konferencijos transliacija internetu ČIA.

Renginio dalyvius įžanginiame posėdyje pasveikino Seimo Pirmininkas Vydas Gedvilas, švietimo ir mokslo ministras Dainius Pavalkis, Europos Komisijos (EK) narė Andrula Vasiliu (Androulla Vassiliou), Skaityti toliau

Seimo Pirmininkas pabrėžė lietuvių kalbos svarbą (7)

Gruodžio 17 d. Seimo pirmininkas Vydas Gedvilas susitiko su Valstybinės lietuvių kalbos komisijos (VLKK) pirmininke dr. Daiva Vaišniene. Reaguodamas į pateiktus duomenis, jog mažėja moksleivių raštingumas gimtąja kalba V.Gedvilas priminė, kad lietuvių kalba yra Valstybinė kalba. „Ši nuostata, įrašyta mūsų valstybės Konstitucijoje, turi būti svarbi tiek politikams, tiek kiekvienam piliečiui“, – sakė jis.

D. Vaišnienė atkreipė dėmesį, jog per kelerius metus valstybiniuose lietuvių kalbos egzaminuose pastebimai padaugėjo moksleivių, kurie nemoka taisyklingai rašyti. Skaityti toliau

Lituanistai: Ar jau siekiama dvikalbystės įteisinimo Lietuvoje? (9)

Efoto.lt, Viliaus nuotr.

Žinomi lituanistai vakar, rugsėjo 24 d., išplatino viešą laišką, kuriame išreiškė susirūpinimą dėl švietimo ir mokslo ministro Gintaro Steponavičiaus patvirtintos naujos stojimo į aukštąsias mokyklas tvarkos, pagal kurią užsienio kalbai švietimo sistemoje suteikiamas ypatingas statusas, viršesnis už tą, kurį šiuo metu turi valstybinė lietuvių kalba.

Atviras laiškas dėl naujos stojimo į aukštąsias mokyklas tvarkos ir lietuvių kalbos statuso Skaityti toliau