Siekiama, kad Lietuvos įmonių pavadinimai būtų rašomi ir nelietuviškais rašmenimis (video) (24)

Seimo Teisės ir teisėtvarkos komitetas | lrs.lt stop kadras

Seimo Teisės ir teisėtvarkos komitetas | lrs.lt stop kadras

Gruodžio 19 d. Seimo Teisės ir teisėtvarkos komitete buvo svarstomas Ūkio ministerijos (ŪM) parengtiems Valstybinės kalbos įstatymo ir Civilinio kodekso pakeitimams, leidžiantiems Lietuvos įmonėms registruoti įmonių pavadinimus ne tik valstybine lietuvių kalba, bet ir sudarytais užsienio kalba lotyniškais rašmenimis.

Pagal šį siūlymą Lietuvoje įmonių pavadinimus galima būtų kurti užsienio kalba lotyniškais rašmenimis. Pagal šiuo metu galiojantį reguliavimą juridinių asmenų pavadinimai turi būti sudaromi valstybine kalba, išskyrus, kuomet jų pavadinimai yra susiję su užsienyje registruotais juridiniais asmenimis. Tačiau prekės ženklams šis reguliavimas negalioja. „Sudaryta dirbtinė kliūtis. Tokią Ūkio ministerijos pozicija komiteto posėdyje aktyviai atstovavo Ūkio ministras Virginijus Sinkevičius. Beje, prieš pusantrų metų šiuos įstatymo pakeitimus teikė prieš tai ūkio ministru buvęs jo bendrapavardis Mindaugas Sinkevičius. Iš ūkio ministro pareigų socialdemokratas M. Sinkevičius atsistatidino pernai rudenį, kai Socialdemokratų partijos taryba nusprendė trauktis iš valdančiosios koalicijos su valstiečiais ir žaliaisiais.

Valstybinės lietuvių kalbos komisijos (VLKK) pirmininkas Audrys Antanaitis teigė, jog, lietuvių kalboje šiuo metu visiškai pakanka išteklių sudaryti įvairiems įmonių pavadinimams. Pasak jo yra galimi ne vien lietuviški pavadinimai, bet ir dirbtiniai simboliniai pavadinimai, gramatiškai panašūs į lietuvių kalbą. „Galimi dviejų antikinių kalbų – graikų ir lotynų kalbų žodžiai. Galimi ir taip pat įvairūs simboliniai pavadinimai. Ir to, mūsų galva, turėtų visiškai pakakti. Mes primename, kad Konstitucija iš esmės draudžia bet kokį veiksmą, kuris teisės aktais suteiktų nevalstybinei kalbai pirmenybę prieš valstybinę kalbą. Šiuo atveju, jeigu būtų priimta tokia pataisa, tai motyvacija vartoti lietuvių kalbą ir sudaryti įmonių pavadinimus, be abejo, sumažėtų. Ir mūsų manymu, toks veiksmas tiesiog negalimas “, – sakė A. Antanaitis.

A. Antanaičiui paklausus Ūkio ministro kokioms įmonėms dabar galiojantys teisės aktai sutrukdė verslą, V. Sinkevičius atsakė, kad 2017 metais būtent VLKK atmetė 13 proc. netinkamų įmonių pavadinimų: „Pavyzdžiai labai paprasti: „Antique Store“, „Royal Boxing Club“, „Finwell“, „Global Trading Partner“ ir panašiai“, – vardijo Ūkio ministras…

UM teikiamiems įstatymų pakeitimams Seimas yra pritaręs po pateikimo pernai lapkritį. Neigiamą išvadą dėl šių teisės aktų pakeitimų yra priėmęs Seimo Švietimo ir mokslo komitetas, pastabų yra pateikęs Seimo Teisės departamentas. Pagrindinis Teisės ir teisėtvarkos komitetas taip pat neskubėjo priimti sprendimo – nuspręstą svarstyme padaryti 2-jų savaičių pertrauką ir kitų metų sausio 3 d. Seime surengti viešus šio klausimo klausymus.

Pagrindinio Seimo teisės ir teisėtvarkos komiteto posėdžio gruodžio 20 d. vaizdo įrašas:

Pagalbinio Seimo Švietimo ir mokslo komiteto lapkričio 21 d. posėdžio, kuriame buvo nepritarta Ūkio ministerijos teikiamam projektui:

Kategorijos: Kalba, Kultūra, Lietuvoje, Naujienos, Politika ir ekonomika, Visi įrašai, Visuomenė | Žymos: , , , , , , , , , , , , , .
Skaityti komentarusKomentavimo taisyklės

Komentuoti: Dronas Atšaukti atsakymą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Taip pat skaitykite: